【原創(chuàng)】
殺死你的谅海,或許是你的幽默——
羅伊斯在話題之間反復(fù)跳動,這讓兩位守夜人既要忍受對危險的窘迫蹦浦,又要忍受對年輕爵士的強(qiáng)硬及調(diào)侃的莫可名狀扭吁。
“蓋瑞,你覺得是誰殺了這些人盲镶?”威瑪爵士隨口問道侥袜,順手整了整貂皮斗篷的褶裥。
蓋瑞不假思索溉贿,回答說“是這該死的天氣”枫吧,也就是徹骨的嚴(yán)寒。對于低溫的侵害宇色,蓋瑞繼續(xù)說:
它會無聲無息地逮住你九杂,比威爾還安靜颁湖,起初你會發(fā)抖、牙齒打顫例隆、兩腿一伸甥捺,夢見滾燙的酒,溫暖的營火镀层。很燙人镰禾,是的,再也沒什么像寒冷那樣燙人了唱逢。但只消一會兒吴侦,它便會鉆進(jìn)你體內(nèi),填滿你的身體坞古,過不了多久你就沒力氣抵抗备韧,只渴望坐下休息或小睡片刻,據(jù)說到最后完全不覺痛苦绸贡。你只是渾身無力盯蝴,昏昏欲睡,然后一切漸漸消逝听怕,最后,就像淹沒在熱牛奶里一樣虑绵,安詳而恬靜尿瞭。
寒冷帶來的,既有“發(fā)抖翅睛、牙齒打顫”的生理反應(yīng)声搁,又有“夢見滾燙的酒,溫暖的螢火”的心靈迷惑捕发。更可怕的是疏旨,它讓人沒有力氣抵抗,無聲息地放棄掙扎扎酷,讓人進(jìn)入一片不覺痛苦的空靈檐涝。
昏昏欲睡中,隨著一切悄然消逝法挨,處于此種境況下的人谁榜,將走得無聲無息,并不留下祈禱凡纳、遺憾窃植,哪怕嘆息。這徹骨的恐懼荐糜,如鬼魅一般:生命被貶低巷怜,輕飄飄地幻化為煙葛超,被未知一把擄走。
死亡是一種虛幻延塑,年輕的生命似乎得以揮霍绣张,騎士的輕蔑再次以調(diào)侃的方式出現(xiàn):
“我看你蠻有詩意嘛,”威瑪爵士評論页畦,“沒想到你還有這方面的天分胖替。”
蓋瑞沒有將自己從寒冷中驟然拉回豫缨,并對羅伊斯的真實意圖作出領(lǐng)會独令。他仍然沉浸在對寒冷的講述氣氛里,為年輕的爵士展示那耳朵凍掉后留下的肉團(tuán)好芭,并開始起勁兒地講述那站崗的哥哥活活凍死時臉上的笑容燃箭,以此證明嚴(yán)寒的威力總是被人低估。
羅伊斯不以為然舍败,繼續(xù)主導(dǎo)著調(diào)侃招狸,并展示他那貴族身份的優(yōu)越智力。
威瑪爵士聳聳肩:“我說蓋瑞邻薯,你該多穿兩件衣服裙戏。”
這句嘲諷厕诡,對于年長累榜、守城經(jīng)驗豐富的蓋瑞來說,無異于羞辱灵嫌∫挤#或許,在這個只有三人在場的寒冬荒野寿羞,這位年輕的長官猖凛,羅伊斯爵士,擁有了時機(jī)绪穆,好對之前蓋瑞等拋向自己的嘲諷辨泳,做一番耳提面命的敲打。
理智的蓋瑞忍氣吐聲:“怒視”霞幅、“氣的耳根發(fā)紅”漠吻,“拉起兜帽,縮著身子騎上馬司恳,陰沉地不再吭聲”途乃。
或許,對于這隱忍的老手兒扔傅,隱忍本身就是一種可以抵抗危險的野性生存耍共。畢竟烫饼,無端的爭斗就是無謂地消耗能量,這無益于直面真正的危險時刻试读,運(yùn)氣始終還需要力量做輔助杠纵。羅伊斯撇下沉默的蓋瑞,話頭兒再次轉(zhuǎn)向威爾:
“威爾钩骇,上周你有沒有站崗比藻?”
“有啊,大人倘屹∫祝”他哪星期沒抽到站崗的簽,這家伙究竟想說什么纽匙?
“長城的情形如何务蝠?”
“在‘哭’啊≈虻蓿”威爾皺著眉頭說馏段。這下他明白了〖桑“所以他們不是凍死的院喜,假如城墻會滴水,表示天氣還不夠冷晕翠」蛔”
這就是羅伊斯的智巧,他嘲諷地揭穿了蓋瑞將死亡歸于寒冷的“謊話”崖面,并露出騎士那自信滿滿的笑容。兩位守夜人啞口無言梯影,徹底失去了辯駁的能力巫员,不得不接受騎士前行的嚴(yán)令。
不得不說甲棍,威爾有著貴族所培養(yǎng)起來的聰明大腦简识。可是感猛,年長的蓋瑞為何將死亡歸因于寒冷七扰,顯然這并不是出于對謊言的特意制造,而是緣于他那老練的直覺陪白,即便這也還混合了一些猜測颈走。
理智在兩位經(jīng)驗豐富的守夜人與年輕的騎士羅伊斯之間,似乎進(jìn)行了戲劇般的翻轉(zhuǎn)咱士。羅伊斯這無懈可擊的斷言立由,將使這個單薄的小分隊陷入怎樣的境地呢轧钓?
注:圖片中,可以看出劍的冷鋒與尖利锐膜。那個坐在鐵王座上的人毕箍,似乎透露著一種威嚴(yán)、忠誠和敦厚道盏,而這威嚴(yán)而柑、忠誠與敦厚背后卻是憂患,以及背水一戰(zhàn)前的決斷思慮荷逞、戰(zhàn)事與權(quán)力的內(nèi)在蒼涼媒咳。這把看似有著自己性情的鐵王座,似乎是從歷史中走來颅围,并宣示它自身伟葫。鐵王座與輪番坐于它之上的人能夠駕馭彼此嗎?圖片的遠(yuǎn)景中院促,似乎表達(dá)著來自“虛影”的同問……