道經(jīng)·二十六章
重為輕根拣播,靜為躁君晾咪。
王弼:凡物,輕不能載重贮配,小不能鎮(zhèn)大谍倦。不行者使行,不動(dòng)者制動(dòng)泪勒。是以重必為輕根昼蛀,靜必為躁君也。
原成:王氏所言非是圆存。
重叼旋,車名(指輜重。軍中載運(yùn)糧食沦辙、器物的車子)夫植。
輕,輕車也(輕便的車子)油讯,亦謂兵車详民。
此句言重車負(fù)重多少控制著輕車重量的變化。重車負(fù)重少則輕車不輕矣陌兑!也就是說(shuō)沈跨,輕車能達(dá)到多輕,完全取決于重車的載荷兔综,故曰“重為輕根”饿凛。
車輛的行駛是為了到達(dá)目的地服務(wù)的,若是沒(méi)有目的地软驰,那么輕車走多快也是沒(méi)有用處的涧窒。故曰“靜為躁君”。
脫離了樹(shù)的葉子碌宴,飛多遠(yuǎn)都一事無(wú)成的杀狡。沒(méi)有目的地的疾駛蒙畴,只能是遠(yuǎn)快離成功愈遠(yuǎn)而已贰镣。
是以圣人終日行不離輜重呜象。
王弼:以重為本,故不離碑隆。
原成:王氏所言含糊其辭恭陡。
“輕車”只有學(xué)會(huì)尊重“重車”,才不會(huì)脫離“重車”的看護(hù)上煤。并在“重車”的管轄范圍內(nèi)休玩,得到自己想要的輕便、快捷劫狠。
凡物皆是“道”作為唯一標(biāo)準(zhǔn)拴疤,并接受“道”的約束,故曰“終日行不離其輜重”独泞。
雖有榮觀呐矾,燕處超然。
王弼:不以經(jīng)心也懦砂。
原成:王氏所言非是蜒犯。
重車與輕車之間存在著“約束”與“自由”的關(guān)系。如何理順約束與自由的關(guān)系荞膘。老子認(rèn)為罚随,“榮觀”雖是“約束”,卻有了“燕處”的“自由”羽资。
離開(kāi)了“約束”淘菩,“自由”也就消失殆盡了,所以老子說(shuō):終日行不離其輜重削罩。
奈何萬(wàn)乘之主瞄勾,而以身輕天下?輕則失本弥激,躁則失君进陡。
王弼:輕不鎮(zhèn)重也。失本微服,為喪身也趾疚。失君,為失君位也以蕴。
原成:王氏所言非是糙麦。
萬(wàn)乘之王廢棄“約束”,無(wú)異于以身輕于天下丛肮,同時(shí)也就喪失了馳騁天下的“自由”赡磅。
凡物皆是以“道”作為唯一標(biāo)準(zhǔn),并接受“道”的“約束”宝与,才能擁有“雖有榮觀焚廊,燕處超然冶匹。”的“自由”咆瘟。
重者嚼隘,所依賴也;君者袒餐,所依附也飞蛹。
輕者,無(wú)本之木也灸眼;躁者卧檐,無(wú)源之水也。
除特別注明外焰宣,所有文章為作者原創(chuàng)文章泄隔,作者保留原創(chuàng)文章的一切權(quán)利。
如果此文對(duì)你有點(diǎn)滴幫助宛徊,請(qǐng)點(diǎn)贊關(guān)注作者佛嬉,給作者以鼓勵(lì)!