王風(fēng)抄寫完了佣谐,開(kāi)始秦風(fēng)了。
作品原文
國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·車鄰
有車鄰鄰方妖,有馬白顛狭魂。未見(jiàn)君子,寺人之令党觅。
阪有漆雌澄,隰有栗。既見(jiàn)君子杯瞻,并坐鼓瑟掷伙。今者不樂(lè),逝者其耋又兵。
阪有桑任柜,隰有楊。既見(jiàn)君子沛厨,并坐鼓簧宙地。今者不樂(lè),逝者其亡逆皮。
注釋譯文
詞句注釋
⑴鄰鄰:同轔轔宅粥,車行聲。
⑵有:語(yǔ)助詞电谣。
⑶白顛:馬額正中有塊白毛秽梅,一種良馬。也稱戴星馬剿牺。
⑷君子:此是對(duì)友人的尊稱企垦。
⑸寺人:宦者。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“寺人者晒来,即侍人之省钞诡,非謂《周禮》寺人之官也∨缺溃”王先謙《詩(shī)三家義集疏》:“蓋近侍之通稱荧降,不必泥歷代寺人為說(shuō)≡芏粒”
⑹阪(bǎn):山坡朵诫。
⑺隰(xí):低濕的地方。
⑻并坐:同坐薄扁。鼓瑟:彈奏剪返。
⑼今者:現(xiàn)在瞎领。
⑽逝:往。耋(dié):八十歲随夸,此處泛指老人九默。
⑾楊:古代楊柳通名。
⑿簧:古代樂(lè)器名宾毒,大笙驼修。
⒀亡:死亡。
白話譯文
眾華車跑起來(lái)轱轆響粼粼诈铛,高頭駿馬額頂雪白如戴星乙各。貴族青年還沒(méi)進(jìn)去見(jiàn)君子,等著守門的小臣通稟傳令幢竹。
君子門前高坡上栽著漆樹(shù)耳峦,洼地里生長(zhǎng)著茂盛的板栗。他誠(chéng)惶誠(chéng)恐地拜見(jiàn)了君子焕毫,君子邀他并肩坐下奏樂(lè)器蹲坷。啊呀趁現(xiàn)在快及時(shí)行樂(lè)吧,人生易老轉(zhuǎn)眼八十日偏西邑飒。
君子門前高坡上栽著蠶桑循签,洼地里長(zhǎng)著茂盛的大葉楊。他誠(chéng)惶誠(chéng)恐地拜見(jiàn)了君子疙咸,君子邀他并肩坐把笙吹響县匠。啊呀趁現(xiàn)在快及時(shí)行樂(lè)吧,說(shuō)不定哪天閉眼進(jìn)了天堂撒轮。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩(shī)背景乞旦,歷代學(xué)者的觀點(diǎn)有很大分歧。舊說(shuō)此詩(shī)或謂“美秦仲也题山。秦仲始大兰粉,有車馬禮樂(lè)侍御之好焉”(《毛詩(shī)序》);或謂“襄公伐戎臀蛛,初命秦伯亲桦,國(guó)人榮之。賦《車鄰》”(豐坊《詩(shī)傳》)浊仆;或謂“秦穆公燕飲賓客及群臣,依西山之土音豫领,作歌以侑之”(吳懋清《毛詩(shī)復(fù)古錄》)抡柿。今人分歧更大,或謂是“反映秦君腐朽的生活和思想的詩(shī)”(程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》)等恐;或謂“這是貴族婦人所作的詩(shī)洲劣,詠唱他們夫妻的享樂(lè)生活”(高亨《詩(shī)經(jīng)今注》)备蚓;或謂“沒(méi)落貴族士大夫勸人及時(shí)行樂(lè)”(袁愈荌、唐莫堯《詩(shī)經(jīng)全譯》)囱稽;或謂是“婦人喜見(jiàn)其征夫回還時(shí)歡樂(lè)之詞”(藍(lán)菊蓀《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)今譯》)郊尝;或謂是寫貴族朋友間相互勸樂(lè)的詩(shī)。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
此詩(shī)首章從主人公拜會(huì)友人途中寫起战惊。一個(gè)處在上升時(shí)斯的新興貴族流昏,率領(lǐng)著眾多仆從乘坐著戴星馬拉的華車,去見(jiàn)朋友吞获。車子跑起來(lái)况凉,車聲“鄰鄰”,如音樂(lè)一般好聽(tīng)各拷,他仿佛在欣賞著一支美妙的曲子刁绒。正因?yàn)樗泻眯那椋庞X(jué)得車聲特別悅耳烤黍。最叫他得意的還是拉車的馬知市,額頭間長(zhǎng)著清一色白毛,好似堆著一團(tuán)白雪速蕊。白額的馬初狰,舊名戴星馬,俗稱玉頂馬互例,是古代珍貴的名馬之一奢入。他特地點(diǎn)明馬“白額”的特征,當(dāng)然是要突出它的珍貴媳叨,更重要的則是借此襯托自己的尊貴腥光。因而從開(kāi)頭兩句敘述中,可以察覺(jué)到主人公的自豪與歡愉的情懷糊秆。緊接著三武福、四句便說(shuō)自己已安抵朋友之家——這是一個(gè)貴族人家,非一般平民小戶可比痘番,未見(jiàn)主人之前捉片,必須等待侍者的通報(bào)、傳令汞舱。主人公如此說(shuō)伍纫,無(wú)非是要突出友人門第高貴,突出友人的高貴昂芜,目的則在暗示自己也是有身份的莹规。首章后兩句是“言在此而意在彼”,自我標(biāo)榜泌神,可謂含而不露良漱。
第二舞虱、三章意思相同,說(shuō)主人公受到朋友的熱情款待母市。頭兩句借當(dāng)時(shí)民歌中常用的“阪(或山)有×矾兜,隰(或澤)有×”的句式起興,以引出下文患久,在意義上沒(méi)有必然的聯(lián)系椅寺。“并坐”表示親熱墙杯,他們是一對(duì)情投意合的朋友配并,一見(jiàn)面,就在一起彈奏吹打高镐,親密無(wú)間溉旋。主人一再勸告著:今日會(huì)面要盡情歡樂(lè),轉(zhuǎn)眼間我們就會(huì)衰老嫉髓,說(shuō)不定哪一天會(huì)死去观腊。這里所表現(xiàn)的及時(shí)行樂(lè)的思想,與東漢《古詩(shī)十九首》中說(shuō)的“人生非金石算行,豈能長(zhǎng)壽考”梧油、“人生忽如寄,壽無(wú)金石固”州邢、“為樂(lè)當(dāng)及時(shí)儡陨,何能待來(lái)茲”的話很相似,它們之間也許有著相承的關(guān)系量淌。此詩(shī)“今者”兩句盡管情調(diào)有點(diǎn)消極骗村,但放在朋友間相互勸樂(lè)的場(chǎng)合,坦露襟懷呀枢,以誠(chéng)待友胚股,在酒席上流露出的人生短促的感傷,本可以理解裙秋,不必非要斥之以“腐朽”“沒(méi)落”不可琅拌。