Poems of jobless Hunter (in Chinese and English, 2019)
雪來(lái)了卻沒(méi)有歸程
雪在天上還是雪
雪落在大地上將化為水
或結(jié)成冰
雪將遇到
滾雪球的人
打雪仗的人
堆雪人的人
看雪景的人
這蒼茫的人間還沒(méi)有大白于天下
踏雪的人
就已經(jīng)遭踏了雪的半生
雪在天上仍然是雪
雪落在人間
再也沒(méi)有歸程
2018.12.28.初稿
2019.1.1.定稿
Snow comes but no return
Snow in the sky or snow
Snow falling on the earth will turn into water
Or ice formation
Snow will meet
Snowballer
Snowman
Snowman man
People watching the snow
This vast world has not been revealed to the world
Snowman
I've been trampled on snow for half my life
Snow is still snow in the sky
Snow falls on the earth
There is no return
December 28, 2018. First draft
January 1, 2019. Final
曇 花
曇花含苞未放
是在等待黑夜的降臨
她要在繁星滿(mǎn)天的夜晚盛開(kāi)
在黎明到來(lái)之前凋零
她的一世注定就是一瞬
在寂靜無(wú)聲的午夜
那個(gè)澆灌曇花的人也在等
但曇花并不知道
那個(gè)等她盛開(kāi)的人
比她還要憂(yōu)郁
2019.1.4
Epiphyllum
Epiphyllum in bud
Waiting for the night
She will bloom on a starry night
Wither before dawn
Her life was meant to be a flash
In the silent midnight
The man watering the Epiphyllum is waiting
But Epiphyllum didn't know
The one waiting for her to bloom
More melancholy than her
2019.1.4
河流不斷逃離它的故鄉(xiāng)
站在山頂回望遠(yuǎn)處的河流
她柔軟的身軀
纏繞著兩岸的秋天
陽(yáng)光如瀑布般傾瀉而下
流水寂靜無(wú)聲
風(fēng)吹過(guò)的每一朵浪花
都開(kāi)在了山谷
仿佛留給我的陷阱
我的疲憊少于那條河的疲憊
她的憂(yōu)傷多于我的憂(yōu)傷
流水在前我緊隨其后
而此刻妖啥,我的腳下
巖石堅(jiān)硬
樹(shù)影婆娑
2019.1.6
The river keeps running away from its hometown
Standing on the top of the mountain, looking back at the river in the distance
Her soft body
Autumn on both sides
The sun cascaded down
The water is silent
Every wave blown by the wind
It's all in the valley
It's like a trap for me
My fatigue is less than that of the river
Her sorrow is more than mine
I'll follow the water
And now, under my feet
Rock hardness
Shadows of trees
2019.1.6
云頂山的云
云頂山的云是山頂上的云
山頂著一朵朵的白云
云俯瞰著起伏的山巒
樹(shù)梢在山頂和云之間搖擺
仿佛在天空中描繪
使那些云朵
時(shí)而灰暗
時(shí)而發(fā)出奇異的光彩
云頂山的云
總是不斷地變換著姿勢(shì)
而山卻永遠(yuǎn)
保持不變
2019.1.11
Clouds in Yunding mountain
The cloud of Yunding mountain is the cloud on the top of the mountain
There are white clouds on the top of the mountain
Clouds overlook the rolling mountains
The treetops sway between the top of the mountain and the clouds
As if depicted in the sky
Make those clouds
Sometimes gloomy
Sometimes it gives off strange luster
Clouds in Yunding mountain
Always changing positions
But the mountain will always
remain unchanged
2019.1.11
慈云寺的云
慈云寺的云是最慈善的云
它一定有大慈大悲的菩薩心腸
要不然慈云寺的香火
怎么這么旺盛
凜冽的寒風(fēng)從寺廟外吹過(guò)
吹散了一朵朵流浪的云
卻怎么也吹不散
那些燒香拜佛的人
香火燃燒后的煙
一縷縷
爬上慈云寺的屋頂
最后都變成了
慈云寺的云
2019.1.12
Clouds in Ciyun Temple
The cloud of Ciyun Temple is the most charitable cloud
It must have great compassion
Otherwise, the incense of Ciyun Temple
Why is it so exuberant
The cold wind blew through the temple
Blowing away the wandering clouds
But it can't be blown away
Those who burn incense and worship Buddha
Smoke from burning incense
Wisps
Climb to the roof of Ciyun Temple
In the end
Clouds in Ciyun Temple
2019.1.12
我對(duì)故鄉(xiāng)和大海都有相同的敬畏
冬天的毗河水那么小
卻承載了我所有的思念
瑟瑟的風(fēng)中疏尿,多少次
我默默地注視著
它來(lái)自故鄉(xiāng)
又去到遠(yuǎn)方
多少次
它使我的傷痛通江達(dá)海
于是,我對(duì)故鄉(xiāng)和大海
都懷有相同的敬畏性宏,像毗河
既不斷流
也不結(jié)冰
2019.1.13
I have the same reverence for my hometown and the sea
The river is so small in winter
But it carries all my thoughts
How many times in the wind
I watched in silence
It comes from its hometown
Go far away again
How many times?
It brings my pain to the sea
So, I'm looking at my hometown and the sea
With the same reverence, like the river pi
No interruption
And it doesn't freeze.
2019.1.13
一月的風(fēng)
所有的歡樂(lè)和憂(yōu)郁都來(lái)自去年
像毗河一樣蔓延
在我出生的那天
故鄉(xiāng)風(fēng)聲鶴唳
至今已吹過(guò)一個(gè)甲子
至今仍然使一頁(yè)歸帆
不能抵達(dá)對(duì)岸
枯葉已經(jīng)落完了
古井已經(jīng)封凍了
唯有被一月的風(fēng)吹冷的月亮
依舊高懸在寂寞的天空中
圓了又缺
缺了再圓
2019.1.18
The wind of January
All the joy and gloom came from last year
Spread like the river pi
On the day I was born
His hometown is full of Customs
I've blown a nail so far
To this day, we still have one page to sail
Can't reach the other side
Dead leaves have fallen
The ancient well is frozen
Only the moon cold by the wind of January
Still hanging in the lonely sky
Round and missing
Missing again
2019.1.18
河流的樣子
河流總是走在
通往大江的路上
順流而下的船
載滿(mǎn)了歲月的滄桑
逆流而上的魚(yú)
找不到它的故鄉(xiāng)
河流成海
要經(jīng)過(guò)多少險(xiǎn)灘和彎道
它走著走著就成了海洋
河流的樣子
會(huì)使愛(ài)它的人上癮
如同一把利箭
對(duì)癡情者
一箭穿心
2019.1.19
What a river looks like
The river is always walking
The way to the river
A ship going down the river
Filled with the vicissitudes of time
Upstream fish
Can't find its hometown
River forming sea
How many dangerous beaches and curves do you have to pass
It's a sea when it's walking
What a river looks like
It's addictive to people who love it
Like a sharp arrow
For those who are infatuated with love
An arrow piercing the heart
2019.1.19
我與河流有相似的命運(yùn)
河流固執(zhí)地穿城而過(guò)
將一座城
劈為了南北兩岸
北岸是不可企及的靜謐
南岸車(chē)水馬龍
我的岸邊生長(zhǎng)著千年古樹(shù)
古樹(shù)旁邊有一口老井
兒時(shí)在河邊玩耍時(shí)
曾不慎跌入河中
一個(gè)鄰居的小伙伴見(jiàn)義勇為
挽救了我的生命
若干年后
我的河流繼續(xù)前行
將所有的洪峰統(tǒng)統(tǒng)送給了大海
剩下的流水已波瀾不驚
而陽(yáng)光將苦澀的海水蒸發(fā)為云
讓云千里迢迢飄回故里
化為傾盆大雨
像皮鞭抽打在河的身上
河流會(huì)再喧嘩一陣
卻從不喊疼
2019.3.1
I have a similar fate to the river
The river stubbornly passes through the city
To build a city
Split for North and south sides
The north shore is an unreachable tranquility
The south bank is full of traffic
Thousands of old trees grow on my shore
There is an old well beside the old tree
When I was playing by the river as a child
Once accidentally fell into the river
A neighbor's little friend is brave
Saved my life
Several years later
My river goes on
Give all the flood peaks to the sea
The rest of the water is calm
And the sun evaporates the bitter water into clouds
Let the clouds fly back to their hometown
Turn into torrential rain
Like a whip on a river
The river will be noisy again
But I never cry for pain
2019.3.1
虛 構(gòu)
他一邊讀著普希金
一邊為自己
虛構(gòu)一個(gè)故鄉(xiāng)
那里大地茫茫
河流滄滄
那里沒(méi)有桃園只有梨園
梨園的鳥(niǎo)兒嘰嘰喳喳
如同它們?yōu)樽约?br>
虛構(gòu)一個(gè)祖國(guó)
2019.3.10
Fictitious
He was reading Pushkin
For myself
Make up a hometown
Where the earth is vast
Rivers and streams
There is no peach garden, only pear garden
Birds chirping in the pear garden
As they do for themselves
Make up a country
2019.3.10
暮春四月的毗河
流水寂靜得像沉睡的池塘
波浪漸漸失去記憶
水中的石頭仍然圓潤(rùn)光滑
這已充分證明
暮春四月的毗河
流水比石頭還要堅(jiān)硬
可它再也沒(méi)有了
可以瞬間吞噬生命的漩渦
浪花也不會(huì)告訴你
河流要經(jīng)歷過(guò)多少次傷痛
才會(huì)如此波瀾不驚
它只默默地流經(jīng)這一片土地
揮別一棵古樹(shù)
一口枯井
一排座南朝北的老屋
2019.4.1
Pi River in late spring and April
The water is as quiet as a sleeping pond
The waves gradually lose their memory
The stone in the water is still round and smooth
This has been fully proved
Pi River in late spring and April
Water is harder than stone
But it's gone
A whirlpool that can swallow life in an instant
The spray won't tell you
How many times does the river experience pain
That's why it's so calm
It only flows through the land in silence
Farewell to an old tree
A dry well
Rows of old houses facing north and South
2019.4.1
圓周率(π)
圓周率(π)約等于
3.14159265……
小數(shù)點(diǎn)后面的數(shù)
無(wú)窮無(wú)盡
就像一生二
二生三
三生萬(wàn)物
這些事物不會(huì)輪回
也從來(lái)不會(huì)回到起點(diǎn)
2019.4.13
PI (PI)
The PI is about equal to
3.14159265……
Number after decimal point
Inexhaustible
It's like a lifetime two
Two begets Three
Three begets all things
These things don't come back
Never back to the beginning
2019.4.13
我的名字
出生時(shí)
我的名字寫(xiě)在父親的紙上
一筆一畫(huà)都嘔心瀝血
后來(lái)阁危,我的名字被母親漸漸喚大
大到可以擎起她的一片天空
18歲的時(shí)候
我的名字刻在了小小的墓碑上
與父輩們一起
守護(hù)著爺爺?shù)哪沟?/p>
有一天
我的名字將會(huì)隨風(fēng)消散
最好一筆一畫(huà)都散落在一條河里
融入蒼老而又浩瀚的流水
追逐自由的魚(yú)
2019.4.15
My name
At birth
My name is written on my father's paper
Every painting is painstaking
Later, my name was gradually called by my mother
Big enough to hold her up in the sky
At 18
My name is carved on a small tombstone
With my parents
Guarding grandpa's cemetery
One day
My name will go with the wind
It's better to scatter every painting in a river
Into the old and vast water
Free fish
2019.4.15
巴黎圣母院
一場(chǎng)突如其來(lái)的大火
燒毀了巴黎圣母院
也燒焦了詩(shī)人的筆
塔尖之上再也沒(méi)有玫瑰花窗
我不知道這是不是上帝的旨意
我只知道
如果沒(méi)有維克多?雨果
就不會(huì)有聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的巴黎圣母院
所以不朽的巴黎圣母院
是雨果的
悲慘世界也是
2019.4.16
Notre Dame de Paris
A sudden fire
Burned Notre Dame in Paris
And scorched the poet's pen
There are no more rose windows above the spire
I don't know if it's God's will
I only know.
Without Victor Hugo
There will be no Notre Dame in Paris
So the immortal Notre Dame
It's Hugo's.
So is the miserable world
2019.4.16
遠(yuǎn)方的風(fēng)
吹皺了四月的河流
卻喚不醒岸邊的枯井
流水要怎樣虔誠(chéng)
才能夠清澈見(jiàn)底
如果這條河流永不老去
我就可以隨河流去到遠(yuǎn)方
而遠(yuǎn)方的風(fēng)
在天空中自由地穿梭
以一種儀式
為我送來(lái)近在咫尺的云
仿佛觸手可及
又無(wú)法抵達(dá)
2019.4.18
Distant winds
The river of April
But I can't wake up the dry well on the bank
How to be devout
To be clear
If this river never grows old
I can go far away with the river
And the wind in the distance
Shuttle freely in the sky
With a ceremony
Bring me clouds close by
It seems to be within reach
We can't get there
2019.4.18
父親的剪刀
父親曾經(jīng)做過(guò)裁縫
他裁剪了一片云
為我縫補(bǔ)了漏雨的天空
他裁剪了一條河
為我縫制了一段靜靜的湖泊
兒時(shí)所有的風(fēng)景
都被他制成五月的衣衫
他用半生裁剪的歲月
都變得琳瑯滿(mǎn)目
那些月黑風(fēng)高的夜
有了一彎新月
那些被他裁剪過(guò)的故鄉(xiāng)
曾經(jīng)麥浪翻滾
那些被他裁剪過(guò)的遠(yuǎn)方
也會(huì)牛羊遍地
2019.5.12
Father's scissors
Father used to be a tailor
He cut a cloud
Mended the leaky sky for me
He cut a river
Sewed a quiet lake for me
All the scenery in childhood
They were all made into may clothes by him
He spent half his life cutting
It's all dazzling
Those dark and windy nights
There is a new moon
The hometown he cut
Once wheat wave rolled
The distant places he cut
They will also be full of cattle and sheep
2019.5.12
在岸邊
我身邊的河不是故鄉(xiāng)
上游才是
一河蒼老的流水
必然要經(jīng)過(guò)我此時(shí)的岸
但它已經(jīng)習(xí)慣了沉默
曾經(jīng)的洪峰
使我的岸一退再退
如今卻再也掀不起
洶涌的波瀾
流水默默地伴我行走
像行走在江湖
我的河那么長(zhǎng)
我的故鄉(xiāng)
那么遠(yuǎn)
2019.5.15
On the shore
The river beside me is not my hometown
Upstream is
An old river
It's bound to pass by my current shore
But it's used to silence
Once the flood peak
Make my shore go back and forth
Now it can't be lifted again
Turbulent waves
The running water follows me silently
Like walking in the Jianghu
My River is so long
My hometown
So far away
2019.5.15
墓碑上的字
刻在墓碑上的字
一筆一畫(huà)那么莊重
那么清晰
使這塊石頭有了生命
但石頭的疼痛你是看不見(jiàn)的
它讓生者的名字
守護(hù)著死者的名字
哪怕在孤獨(dú)中被慢慢剝蝕
日復(fù)一日年復(fù)一年
墓碑上的字也會(huì)蒼老
但從不消失
2019.5.26
The words on the tombstone
Words engraved on tombstones
One painting at a time
So clear
Give life to this stone
But you can't see the pain of the stone
It gives the name of the living
Guarding the names of the dead
Even if it is slowly eroded in loneliness
Day after day, year after year
The words on the tombstone will grow old
But it never disappeared
2019.5.26
荷
生而為荷就注定了
與一口池塘為家
無(wú)論花開(kāi)花謝
一生只愛(ài)這些卑微的水
將幸福托舉在水面
將苦難深藏在泥里
在故鄉(xiāng)的六月
只有你如此高貴
無(wú)比艷麗
2019.6.15
Lotus
Born for the lotus is doomed
Home with a pond
No matter the flowers bloom or fade
Love these humble waters all my life
Hold happiness on the water
Hide the suffering in the mud
June in my hometown
Only you are so noble
Gorgeous
2019.6.15
你遇到的垃圾是什么垃圾
人們將垃圾分成了幾類(lèi)
可回收垃圾
其它垃圾(干垃圾)
廚余垃圾(濕垃圾)
有害垃圾
人類(lèi)自身也存在各種垃圾
有的可以救藥
屬于可回收垃圾
有的無(wú)藥可救
屬于有害垃圾
怎樣才能做到
將它們物以類(lèi)聚
現(xiàn)在必須學(xué)會(huì)垃圾分類(lèi)
否則玛痊,你真的不知道
你遇到的垃圾
是什么垃圾
2019.7.7
What kind of rubbish do you encounter
People divide rubbish into several categories
Recyclable waste
Other waste (dry waste)
Kitchen waste (wet waste)
Harmful Waste
There are all kinds of rubbish in human beings
Some can be saved
Recyclable waste
Some are hopeless
Hazardous waste
How to do it
They're like birds of a feather
Now we have to learn how to classify garbage
Otherwise, you really don't know
Garbage you encounter
What kind of rubbish is it
2019.7.7
毗河邊的石頭
在毗河邊
遇見(jiàn)這樣一個(gè)石頭
它將河流的濤聲
纏繞在身上
它把河水的陣痛
凝聚在骨子里
它在岸邊顯得如此孤獨(dú)
它守望著流水又如此執(zhí)著
石頭有石頭的宿命
江河有江河的自由
它們彼此敬畏
又相互占有
2019.7.26
Stone by the river
At the edge of the river
Meet such a stone
It makes the waves of the river
Entangled in the body
It makes the river ache
Agglomerate in the bone
It looks so lonely on the shore
It's watching the water, and it's so persistent
Stone has its destiny
Rivers have the freedom of rivers
They fear each other
And they own each other
2019.7.26
老去的河流
河流慢慢老去
也漸漸失去了記憶
之前的波瀾壯闊
已不復(fù)存在
那時(shí)流淌的河水清澈
如母親的眼淚
那時(shí)岸邊樹(shù)影婆娑
如父親的背影
此刻它已忘記了
曾有過(guò)的汛期
而在它穿越過(guò)的土地上
大片大片的梨兒樹(shù)
仍然結(jié)滿(mǎn)了果實(shí)
2019.7.31
Old river
The river is getting old
And gradually lost the memory
Before the magnificent
No longer exists
At that time, the flowing water was clear
Like mother's tears
At that time, the trees on the bank were dancing
Like father's back
Now it has forgotten
There was a flood season
And on the land it's crossed
Large pear trees
Still full of fruit
2019.7.31
在沙漠上呼喊你的名字
在大山中呼喊你的名字
谷底會(huì)傳來(lái)一片回聲
那么空曠
那么幽遠(yuǎn)
在沙漠上呼喊你的名字
沙丘沒(méi)有回應(yīng)
遠(yuǎn)方的你不會(huì)聽(tīng)見(jiàn)
我的呼喚只一笑而過(guò)
已隨風(fēng)飄散
2019.8.23
Call your name in the desert
Shout your name in the mountains
There will be an echo at the bottom of the valley
So empty
So far away
Call your name in the desert
Dunes don't respond
Far away you will not hear
My call just laughs away
It's gone with the wind
2019.8.23
在塔克拉瑪干
在塔克拉瑪干
月亮還掛在正午的天空
塔里木河像沙漠的眼淚
不斷流淌
但它離大海太遠(yuǎn)
它永遠(yuǎn)流不到海邊
在塔克拉瑪干
我們能做的事就是
敬仰沙漠的廣袤
跪拜胡楊的堅(jiān)毅
這已足夠讓這一片大漠
感動(dòng)得淚流滿(mǎn)面
2019.8.23
In Taklimakan
In Taklimakan
The moon is still hanging in the noon sky
Tears of Tarim River like desert
Flowing continuously
But it's too far from the sea
It will never reach the sea
In Taklimakan
All we can do is
Respect the vast desert
Kneel down to the perseverance of Populus euphratica
It's enough for the desert
Moved to tears
2019.8.23
參觀(guān)達(dá)坂城古城遺址
導(dǎo)游從歌曲《達(dá)坂城的姑娘》
講到王洛賓
又從王洛賓
講到臺(tái)灣作家三毛
再?gòu)囊魳?lè)講到文學(xué)
最后總結(jié)道:如果不是王洛賓
三毛也不會(huì)慕名從臺(tái)灣
千里迢迢來(lái)到新疆
后來(lái)也不會(huì)
自殺
當(dāng)她講到“自殺”的時(shí)候
天空突然
沉了
下
來(lái)
2019.9.6
Visit the ruins of Dabancheng ancient city
Guide from Song "girl in Dabancheng"
About Wang Luobin
From Wang Luobin
Talking about Sanmao, a Taiwanese writer
From music to Literature
At last, it concludes: if it wasn't for Wang Luobin
Sanmao won't be famous from Taiwan
Come all the way to Xinjiang
And not later
commit suicide
When she said "suicide"
Suddenly the sky
Sink
lower
come
2019.9.6
塔里木河
比起廣袤無(wú)垠的大漠
你的確太小太小
而你卻以柔軟的身軀
洞穿塔克拉瑪干
奔騰在萬(wàn)里荒漠和草原上
你將沙丘的影子攬入懷中
胡楊樹(shù)立在你身旁
為你堅(jiān)守了三千年
駱駝在你的岸邊徘徊
爾后又向沙漠深處走去
陽(yáng)光照耀下的駝鈴
回應(yīng)著你陣陣的疼痛
2019.9.10
Tarim River
Compared with the vast desert
You are too small
And you're in a soft body
Through Taklimakan
Galloping on the desert and grassland
You take the shadow of the dunes into your arms
Populus euphratica stands beside you
For three thousand years
Camels on your shore
And then he went deep into the desert
Camel bells in the sun
In response to your pain
2019.9.10
天山天池
鑲嵌在起伏的山巒中
你是一顆晶瑩剔透的玉
你滿(mǎn)池的心事
都來(lái)自天山
雪峰倒映在你的湖底
你顯得更加靜謐
我從湖畔拾級(jí)而上
離你的蔚藍(lán)越來(lái)越遠(yuǎn)
而博格達(dá)峰的雪
卻仿佛已觸手可及
2019.9.12
Tianshan Tianchi Lake
Inlaid in the rolling mountains
You are a crystal clear jade
What's on your mind
All from Tianshan
Snow peak reflected on the bottom of your lake
You seem more quiet
I went up from the lakeside
More and more far away from your blue
And the snow of Bogda
But it seems to be within reach
2019.9.12
摘棉花的人
在一朵朵白云間穿行
只有這遍地的圣潔
可以讓摘棉花的人
彎下腰來(lái)
甚至雙膝跪地
他們把所有的疼痛
都藏在了潔白的棉里
還生怕摘下的溫暖
有所閃失
2019.9.28
Cotton picker
Through the white clouds
Only the sanctity of the land
People who can pick cotton
Stoop down
Even kneeling
They put all the pain
It's all hidden in white cotton
I'm afraid of the warmth
Something is missing.
2019.9.28
磨刀的人
他邊走邊吆喝
“磨——剪——刀——”
“鏘——菜——刀——”
他不怕一把刀有多鈍
從不畏懼所有的銹
一切都是為了刀
他把痛和快樂(lè)
都放在了刀刃之上
要把一生打磨得更加鋒利
歲月從他的刀下溜走
他只一磨
寶刀已成一彎新月
他再一磨
月光也變得更白了
2019.10.17
Sharpened man
He yelled as he walked
"Grinding shear knife"
"Qiang -- dish -- knife -"
He is not afraid of how blunt a knife is
Never fear all rust
It's all about knives
He makes pain and happiness
It's all on the blade
To sharpen your life
Years slip away from his sword
He only grind.
The sword has become a new moon
He is grinding again.
The moonlight is getting whiter
2019.10.17
風(fēng)吹過(guò)沙丘
廣袤無(wú)垠的沙漠
一望無(wú)際的沙丘
除了擁有陽(yáng)光
其實(shí)它已一無(wú)所有
而我纖細(xì)的影子像黑字
仿佛落在泛黃的紙上
一會(huì)兒像預(yù)言
一會(huì)兒像小小的憂(yōu)傷
當(dāng)風(fēng)吹過(guò)這片沙丘
一切都將消失
只有太陽(yáng)和月亮
依舊輪流照著這些荒蕪
2019.10.26
The wind blows over the dunes
The vast desert
Endless dunes
Except for sunshine
In fact, it has nothing
And my thin shadow is like black words
It seems to fall on the yellow paper
A moment like a prophecy
For a moment like a little sadness
When the wind blows through the dunes
Everything will be gone
Only the sun and the moon
Still taking turns following the desolation
2019.10.26
諾日朗瀑布
喜歡它飛流直下的樣子
喜歡它從不懼怕粉身碎骨
喜歡它的執(zhí)著和堅(jiān)毅
更喜歡它
總是把自己放得低一些
再低一些
當(dāng)沁涼的水花
濺射到我的額頭
我知道,那是風(fēng)的神靈
用無(wú)名指輕彈而來(lái)的圣水
我知道狂打,諾日朗瀑布
它已向死而生
2019.11.3
Norilang falls
I like the way it flies down
Like it never afraid of being broken
Like its persistence and perseverance
Love it better
Always lower yourself
A little lower.
When the cool water
Sputter on my forehead
I know. It's the spirit of the wind
Holy water flicked with ring finger
I know, noriland falls
It's dying
2019.11.3
轉(zhuǎn)經(jīng)筒
一排碩大的轉(zhuǎn)經(jīng)筒
在屋檐下靜靜地等待著
轉(zhuǎn)動(dòng)它們的人
起伏的山巒已經(jīng)鋪滿(mǎn)白雪
也許她覆蓋著
轉(zhuǎn)經(jīng)筒里面藏著的秘密
我不知道該選擇哪一個(gè)
從第一個(gè)開(kāi)始到最后一個(gè)
每轉(zhuǎn)一次它就空響一次
仿佛我還不夠虔誠(chéng)
2019.11.29
Prayer wheel
A row of huge warping tubes
Waiting quietly under the eaves
Who turns them
The rolling mountains are covered with snow
Maybe she's covered
The secret hidden in the warping tube
I don't know which one to choose
From the first to the last
Every time it turns, it rings
As if I wasn't pious enough
2019.11.29
我的孤獨(dú)來(lái)路不明
在塔克拉瑪干
能見(jiàn)大漠孤煙直
在塔里木河畔
正好長(zhǎng)河落日?qǐng)A
大漠的煙如此孤獨(dú)
長(zhǎng)河的落日?qǐng)A得醒目
沙漠橫亙?cè)谇?br>
留在沙丘上的腳印
被風(fēng)吹來(lái)的沙覆蓋
它讓我的孤獨(dú)
來(lái)路不明
2019.12.12
My lonely way is unknown
In Taklimakan
I can see the lonely smoke in the desert
By the Tarim River
Just as the long river falls
The smoke in the desert is so lonely
The setting sun of the long river is striking
Across the desert
Footprints left on the dunes
Covered with sand from the wind
It makes me lonely
unidentified
2019.12.12
關(guān)上窗戶(hù)
關(guān)上窗戶(hù)
拒絕風(fēng)
拒絕黑壓壓的喧嘩
在靜謐的小屋里
我獨(dú)自享受著孤獨(dú)
關(guān)上窗戶(hù)
上天仍能看透繁華的人間
而疼痛
不會(huì)感染窗外的人
2019.12.16
Close the window.
Close the window.
Refusal of the wind
Reject the black noise
In a quiet hut
I enjoy being alone
Close the window.
Heaven can still see through the prosperous world
And the pain
It won't infect people outside the window
2019.12.16
當(dāng)雪落完的時(shí)候
不論是小雪還是大雪
詩(shī)人們總是一窩風(fēng)地去抒寫(xiě)
去贊美
但他們卻忽略了
當(dāng)雪落完的時(shí)候
天空也窮得
像一個(gè)詩(shī)人
2019.12.22
When the snow is over
Whether it's light snow or heavy snow
Poets always write in a group
Praise
But they ignored it
When the snow is over
The sky is poor
Like a poet
2019.12.22