第二十章 獨(dú)異于人商佛,而貴食母
唯之與阿,相去幾何肠虽?
善之與惡玛追,相去若何?
人之所畏,不可不畏慨代。
荒兮啸如,其未央哉!
眾人熙熙想暗,
如享太牢帘不,如春登臺。
我獨(dú)泊兮寞焙,其未兆;
沌沌兮辽狈,如嬰兒之未孩呛牲;
儽儽兮,若無所歸着茸。
眾人皆有余琐旁,而我獨(dú)若遺。
我愚人之心也哉旋膳!
俗人昭昭验懊,我獨(dú)昏昏尸变。
眾人察察,我獨(dú)悶悶召烂。
澹兮其若海,兮若無止怕篷。
眾人皆有以,而我獨(dú)頑似鄙梳猪。
我獨(dú)異于人蒸痹,而貴食母。
唯諾與呵斥匿沛,相差多遠(yuǎn)榛鼎?
美好和丑陋,相差多少借帘?
為人們所怕的,也應(yīng)該有所怕蔫缸。
其中的道理际起,渺遠(yuǎn)而沒有盡頭。
眾人熙熙攘攘校翔,興高采烈灾前,
如同享受盛宴,如同登上高臺賞春蔫敲,
而我卻獨(dú)自寧靜淡泊炭玫,無動于衷,沒有一絲尋歡作樂的念頭吞加。
像嬰兒還不會發(fā)出嘻笑聲。
倦怠閑散的樣子叶圃,好像浪子不知?dú)w家。
眾人都富足有余哩陕,而我卻孑然清貧赫舒。
我的心真是愚鈍啊心赶!
眾人都光彩炫目缺猛,唯獨(dú)我暗淡無光。
眾人都精明嚴(yán)肅耻姥,唯獨(dú)我昏沉糊涂有咨。
寧靜時深沉如大海,行動時飄逸不止婉商。
眾人都有所作為渣叛,唯獨(dú)我愚頑而笨拙。
唯獨(dú)我與眾不同——我重本性蘑秽,以“道”自守箫攀。
注釋
[1]唯之與阿:唯諾和呵斥。
[2]荒兮:渺遠(yuǎn)而不可測的樣子匠童。
[3]未央:未盡汤求,沒有盡頭。
[4]熙熙:熙扬绪,和樂挤牛,用以形容縱情奔欲、興高采烈的情狀墓赴。
[5]太牢:古代人把準(zhǔn)備宴席用的牛诫硕、羊、豬事先放在牢里養(yǎng)著章办,這里指盛宴藕届。
[6]未兆:沒有征兆,沒跡象休偶,形容無動于衷椅贱。
[7]孩:同“咳”,指嬰兒的笑聲庇麦。
[8]儽儽兮:疲倦閑散的樣子。
[9]遺:不足的意思垮媒。
[10]昏昏:愚鈍暗昧的樣子航棱。
[11]察察:嚴(yán)厲苛刻的樣子。
[12]悶悶:沉悶不語的樣子它抱。
[13]有以:有用朴艰,有為,有本領(lǐng)侮穿。
[14]母:比喻萬物根源的“道”,道是萬物之母回铛。
老子洞察世間萬物克锣,看淡名利富貴,所以他甘處人下免姿,不與世人爭名奪利榕酒,而是保持本性,執(zhí)道而行紊婉,淡泊無為辑舷。這種獨(dú)異于人,眾人皆醉我獨(dú)醒肢础,絕不與人同流合污的生活姿態(tài)碌廓,是老子思想的精華,也是他心目中理想的生活方式慨蛙。
世人都把美丑好壞善惡等事物看成對立的兩極纪挎,都好高騖遠(yuǎn),爭名奪利通砍。而在老子的眼里烤蜕,所謂的對立只是一瞬間的相互轉(zhuǎn)化,是一念之間形成的差別而已敛瓷,并無本質(zhì)的區(qū)別呐籽。所以他從不去對立地看待這些對立面蚀瘸,始終不去追逐人們爭相追逐的東西。所以他保持本性贮勃,順其自然寂嘉,順道而行,讓生命處于一種豐富寧靜硼端、自然無為寓搬、自在悠閑的狀態(tài)。
一個人要想取得成功镣典,一路昂首挺胸唾琼、高歌奮進(jìn)、志在必得的姿態(tài)并不可取神郊,相反趾唱,低調(diào)謙卑甜癞,甘于寂寞,隱藏鋒芒悠咱,潛居抱道,待時而動躬贡,才更容易獲得成功拂玻。這也是韜光養(yǎng)晦、大智若愚的道理所在檐蚜。
世人都追逐功名富貴闯第,為此汲汲以求,勞碌一生咳短,最終往往得不償失——失去了自我本性咙好,失去了生命的自由和快樂。而那些追求內(nèi)在豐富的人哀蘑,淡泊名利葵第,知足知止,因此能享受到更多清福缀台,獲得更多的自在與幸福哮奇。
在社會洪流中,個人也許如流沙哲身,不能自主贸伐,只能隨波逐流勘天,但至少應(yīng)該做到保持一份清醒和獨(dú)立,做到出淤泥而不染,這樣才能不至于失去自我脯丝,空被時代裹挾商膊。否則,生命真是如同螻蟻宠进,如行尸走肉了晕拆。