大英圖書館將與中國國家圖書館在北京聯(lián)合舉辦展覽——“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”钉疫,首次向中國讀者和觀眾展出11件外國名著的手稿和早期珍貴印本领跛,包括莎士比亞作品的珍本、夏洛蒂·勃朗特忙芒、查爾斯·狄更斯鸣戴、柯南·道爾等大師名家的小說手稿等档桃。
這些展品包括查爾斯·狄更斯小說《尼可拉斯·尼克比》(NicholasNickleby)的手稿迹辐、夏洛蒂·勃朗特小說《簡·愛》的修訂手稿本蝶防、莎士比亞悲劇《羅密歐與朱麗葉》的早期四開本以及威廉·華茲華斯詩歌《我孤獨(dú)地漫游,像一朵云》的草稿明吩。此外间学,近年來通過影視作品而在中國廣為人知的經(jīng)典文學(xué)作品,如柯南·道爾的福爾摩斯系列《失蹤的中衛(wèi)》手稿印荔,以及伊恩·弗萊明的詹姆斯·邦德系列故事之《黎明生機(jī)》的手稿低葫,也將一同展出。
其中《羅密歐與朱麗葉》印本被認(rèn)為是最忠實(shí)于莎士比亞原始文字的版本仍律。它的重要性一個在于出版時間是1599年嘿悬,當(dāng)時莎士比亞還在世;另外它是英王喬治三世的藏品水泉,喬治三世去世后善涨,他的兒子喬治四世把它捐贈給當(dāng)時還是大英博物館圖書館的大英圖書館。這么小小的一本書草则,卻既是皇室收藏钢拧,又是作者在世時的版本,所以真的是非常非常珍貴的炕横。這次英方選取展品的原則并非完全根據(jù)英國文學(xué)的歷史脈絡(luò)源内,而是挑選他們認(rèn)為最具亮點(diǎn)、最能吸引中國觀眾的藏品看锉,因此除了這部《羅密歐與朱麗葉》印本,其他手稿也都是極具代表性的塔鳍。
此外伯铣,中國國家圖書館還拿出了自己的部分館藏珍品,包括這些英國文學(xué)名著在中國的代表性譯作轮纫、改編及評論書籍或稿件等腔寡,力圖多方位展示英國經(jīng)典文學(xué)在中國的傳播流布與廣泛影響。在布展方面掌唾,國圖也是獨(dú)具匠心放前,比如把明茅瑛刻套印本的湯顯祖名作《牡丹亭》與第二版四開本的《羅密歐與朱麗葉》放在同一個展廳進(jìn)行展示,好像湯顯祖和莎士比亞這兩位東西方戲劇史上的巨擘在交流打擂糯彬,非常有意思凭语。