Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
巫寧坤譯本
不要溫和地走進(jìn)那良夜碌燕,
老年應(yīng)當(dāng)在日暮時(shí)燃燒咆哮盟蚣;
怒斥,怒斥光明的消逝徐伐。
雖然智慧的人臨終時(shí)懂得黑暗有理,
因?yàn)樗麄兊脑挍](méi)有迸發(fā)出閃電付翁,他們
也并不溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜筛欢。
善良的人,當(dāng)最后一浪過(guò)去战秋,高呼他們脆弱的善行
可能曾會(huì)多么光輝地在綠色的海灣里舞蹈璧亚,
怒斥,怒斥光明的消逝脂信。
狂暴的人抓住并歌唱過(guò)翱翔的太陽(yáng)癣蟋,
懂得,但為時(shí)太晚狰闪,他們使太陽(yáng)在途中悲傷疯搅,
也并不溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜。
嚴(yán)肅的人埋泵,接近死亡幔欧,用炫目的視覺(jué)看出
失明的眼睛可以像流星一樣閃耀歡欣,
怒斥丽声,怒斥光明的消逝礁蔗。
您啊,我的父親.在那悲哀的高處.
現(xiàn)在用您的熱淚詛咒我雁社,祝福我吧.我求您
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜浴井。
怒斥,怒斥光明的消逝霉撵。
戴玨譯本
不要溫和地走入那良夜磺浙,
老年人應(yīng)該燃燒并對(duì)著日暮呼喊;
怒斥喊巍、怒斥那光明的微滅屠缭。
盡管聰明人臨終時(shí)知道黑暗真確,
是因?yàn)樗麄兊脑捳Z(yǔ)沒(méi)有迸射閃電崭参,
他們并不溫和地走入那良夜呵曹。
好人,當(dāng)最后一浪涌過(guò),號(hào)呼他們脆弱的功業(yè)
本可以很光輝地起舞于綠色的海灣奄喂,
也怒斥铐殃、怒斥那光明的微滅。
狂放的人碰見(jiàn)并歌唱過(guò)太陽(yáng)的飛越跨新,
意識(shí)到富腊,太晚了,他們?cè)顾谕局邪@域帐,
他們也并不溫和地走入那良夜赘被。
沉肅的人,臨死時(shí)用目眩的視覺(jué)
看到瞎眼也能像流星般閃耀而欣歡肖揣,
也怒斥民假、怒斥那光明的微滅。
而您呀龙优,我的父親羊异,身處高度的悲切,
請(qǐng)用您的熱淚詛咒彤断、祝福我野舶,我祈愿。
不要溫和地走入那良夜宰衙,
怒斥平道、怒斥那光明的微滅。
屠岸譯本
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜菩浙,
白晝告終時(shí)老人該燃燒巢掺、該狂喊;
該怒斥劲蜻、怒斥那光明的逐漸消歇陆淀。
聰明人臨終時(shí)雖知黑暗理不缺,
由于他們的話語(yǔ)沒(méi)迸出閃電先嬉,
他們也沒(méi)有溫和地走進(jìn)那良夜轧苫。
最后一浪過(guò),善良人——喊叫說(shuō)自己的事業(yè)
雖脆弱疫蔓,本可以光輝地舞蹈在綠灣——
他們怒斥那光明的消歇含懊。
狂人們——抓住并歌唱太陽(yáng)的奔躍,
懂得(太遲了P普汀)他們使太陽(yáng)在中途悲嘆——
他們并不溫和地走進(jìn)那良夜岔乔。
嚴(yán)肅的人們——臨終時(shí)用盲目的視覺(jué)
見(jiàn)到瞎眼能放光如流星而歡忭——
他們也怒斥、怒斥那光明的消歇滚躯。
而你呵雏门,父親嘿歌,在高處心懷悲切,
請(qǐng)用燙淚詛咒我茁影,祝福我宙帝,我祈盼。
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜募闲。
該怒斥步脓、怒斥那光明的消歇。
得一忘二譯本
不要溫順地走入那個(gè)良宵浩螺,
龍鐘之年在日落時(shí)光也要燃燒并痛斥靴患;
要咆哮、對(duì)著光明的消泯咆哮要出。
人生終點(diǎn)的智者明白黑暗的合理公道蚁廓,
他們的話不再能夠激發(fā)出閃電,盡管如此
也不會(huì)溫順地走入那個(gè)良宵厨幻。
善良的人,當(dāng)最后一浪掃過(guò)腿时,會(huì)吼叫
說(shuō)他們脆弱的善舉本可在綠色海灣舞得白熾况脆,
并咆哮、對(duì)著光明的消泯咆哮批糟。
狂暴的人會(huì)抓緊飛馳的太陽(yáng)高唱格了,知道
他們已經(jīng)令它悲傷了一路,雖說(shuō)明白得太遲
但不會(huì)溫順地走入那個(gè)良宵徽鼎。
陰沉的人臨近死亡視界會(huì)刺目般獨(dú)到
失明的眼睛像流星般閃光而蕩漾著欣喜盛末,
并咆哮、對(duì)著光明的消泯咆哮否淤。
而您悄但,我的父親,升到了悲哀的至高石抡,
盡管以縱橫的老淚詛咒我檐嚣、祝福我,但求你
決不要溫順地走入那個(gè)良宵啰扛,
要咆哮嚎京、對(duì)著光明的消泯咆哮。
海岸隐解、傅浩鞍帝、魯萌譯本
不要溫順地走進(jìn)那個(gè)良宵,
老年在日暮之時(shí)應(yīng)當(dāng)燃燒咆哮煞茫;
怒斥帕涌,怒斥光明的消亡摄凡。
明智的人臨終時(shí)雖然懂得黑暗有理,
因?yàn)樗麄兊脑捳Z(yǔ)已迸發(fā)不出閃電宵膨,但也
不要溫順地走進(jìn)那個(gè)良宵架谎。
善良的人翻騰最后一浪,高呼著輝煌辟躏,
他們脆弱的善行曾在綠色的海灣里跳蕩谷扣,
怒斥,怒斥光明的消亡捎琐。
狂暴的人抓住并歌唱過(guò)飛翔的太陽(yáng)会涎,
雖然為時(shí)太晚,卻也明瞭使它在途中悲傷瑞凑,
不要溫順地走進(jìn)那個(gè)良宵末秃。
嚴(yán)肅的人,臨近死亡籽御,透過(guò)炫目的嘆息看見(jiàn)
失明的眼睛可以像流星一樣歡欣地閃耀练慕,
怒斥,恕斥光明的消亡技掏。
而您铃将,我的父親,在那悲哀之巔.
詛咒我哑梳,祝福我吧劲阎,此刻以您的熱淚;我求您
不要溫順地走進(jìn)那個(gè)良宵鸠真。
怒斥.怒斥光明的消亡悯仙。
黍黎釋譯本
不要踏入靜謐的良夜
暮年也應(yīng)在黃昏中燃燒
反抗吧,在這將逝的時(shí)光里反抗吧
智者臨終前深知黑夜到來(lái)
他們的智言將不能在照亮岔路
不要踏入靜謐的良夜
善良的人啊吠卷,當(dāng)最后一波浪潮呼嘯而過(guò)锡垄,盡情哭喊吧。
微小的行動(dòng)也能在青春里舞出輝煌
反抗吧撤嫩,在這將逝的時(shí)光里反抗吧
追逐太陽(yáng)并放聲歌唱的勇士們
幡然醒悟偎捎,但為時(shí)已晚,他們沉浸在悲痛中已無(wú)法自拔序攘。
不要踏入靜謐的良夜
行將就木的人帶著迷茫的眼神
而失明的人卻能行像流星一樣閃耀
反抗吧茴她,在這將逝的時(shí)光里反抗吧
我的父親啊,你在這傷心欲絕之際
我祈求現(xiàn)在用你的熱淚詛咒吧程奠,祝福我吧丈牢。
不要踏入靜謐的良夜
反抗吧,在這將逝的時(shí)光里反抗吧
呂志魯譯本
不要溫順地走進(jìn)那安息的長(zhǎng)夜瞄沙,
老人在日暮時(shí)也需發(fā)光發(fā)熱己沛;
怒吼慌核,怒吼匀奏,即使生命之火即將熄滅箫措。
盡管智者的言詞不如雷電轟轟烈烈,
盡管深知?dú)w于黑暗是不變的法則鲜戒,
他們不會(huì)溫順地走進(jìn)那安息的長(zhǎng)夜师幕。
碧綠的海灣點(diǎn)滴事跡舞姿搖曳粟按,
最后的浪花中好人的呼喚更加清澈,
怒吼霹粥,怒吼灭将,即使生命之火即將熄滅。
為時(shí)已晚后控,狂人讓太陽(yáng)徒生悲切庙曙,
抓住飛馳的太陽(yáng)唱一支贊歌,
他們不會(huì)溫順地走進(jìn)那安息的長(zhǎng)夜浩淘。
嚴(yán)肅的人臨近死亡漸漸喪失視覺(jué)捌朴,
失明的雙目象流星閃光充滿喜色,
怒吼张抄,怒吼男旗,即使生命之火即將熄滅。
我盼你或祈感辣睿或詛咒淚水火樣熾烈,
父親啊茴厉,就在這最為悲痛的時(shí)刻泽台。
不要溫順地走進(jìn)那安息的長(zhǎng)夜。
怒吼矾缓,怒吼怀酷,即使生命之火即將熄滅。
揭春雨譯本
決不馴服地走進(jìn)那黯夜嗜闻,
老年人也該當(dāng)著日暮燃燒蜕依,狂嘯;
怒對(duì)琉雳,怒對(duì)那光的凋萎样眠。
即便智者最終明了黑暗是必然,
因?yàn)樗麄兊脑捲僖膊娌怀鲩W電他們
決不馴服地走進(jìn)那黯夜翠肘。
好人檐束,趁最后一浪,高呼:多么明亮
他們脆薄的往跡本該起舞在綠色海灣束倍,
怒對(duì)被丧,怒對(duì)那光的凋萎盟戏。
狂野的人,碰上也歌唱過(guò)飛旋的太陽(yáng)甥桂,
也認(rèn)識(shí)到柿究,為時(shí)雖晚,曾使它在途中哀傷黄选,
決不馴服地走進(jìn)那黯夜蝇摸。
靜穆的人,臨死糕簿,模糊的視力看見(jiàn)
失明的眼睛也能像流星般發(fā)亮探入,充滿喜樂(lè),
怒對(duì)懂诗,怒對(duì)那光的凋萎蜂嗽。
而您,我的父親殃恒,在這悲苦之巔植旧,
請(qǐng)兇猛灑淚咒罵我,祝福我离唐。
決不馴服地走進(jìn)那黯夜病附。
怒對(duì),怒對(duì)那光的凋萎亥鬓。
汪劍釗譯本
不要溫雅地走進(jìn)那個(gè)美妙的夜完沪,
日暮的老邁時(shí)光應(yīng)該燃燒并且咆哮;
要瘋狂嵌戈、瘋狂地抗拒光的湮滅覆积。
盡管智者臨終已明白黑暗是本色,
因?yàn)樗麄冊(cè)俨荒茏屧捳Z(yǔ)迸發(fā)交錯(cuò)的電光熟呛,
不要溫雅地走進(jìn)那個(gè)美妙的夜宽档。
翻卷最后一浪,高呼燦爛庵朝,有德者
贊美自己脆弱的抵抗吗冤,能夠旋舞在綠灣,
瘋狂九府、瘋狂地抗拒光的湮滅椎瘟。
狂人抓住潰逃的太陽(yáng)并且高歌,
雖說(shuō)為時(shí)已晚侄旬,卻領(lǐng)會(huì)了它途中的憂傷降传,
不要溫雅地走進(jìn)那個(gè)美妙的夜。
瀕死的肅穆者勾怒,借助炫目的視界
失明的眼睛可以復(fù)燃婆排,歡快猶如流星声旺,
瘋狂、瘋狂地抗拒光的湮滅段只。
而您腮猖,我的父,在這凄慘的巔絕赞枕,
我祈求澈缺,用您可怖的淚水詛咒我,祝福我炕婶。
不要溫雅地走進(jìn)那個(gè)美妙的夜姐赡。
要瘋狂、瘋狂地抗拒光的湮滅柠掂。
高曉松譯本
絕不向黑夜請(qǐng)安
老朽請(qǐng)于白日盡頭涅槃
咆哮于光之消散
先哲雖敗于幽暗
詩(shī)歌終不能將蒼穹點(diǎn)燃
絕不向黑夜請(qǐng)安
賢者舞蹈于碧灣
為驚濤淹沒(méi)的善行哭喊
咆哮于光之消散
狂者如夸父逐日
高歌中頓覺(jué)遲來(lái)的傷感
絕不向黑夜請(qǐng)安
逝者于臨終迷幻
盲瞳怒放出流星的燦爛
咆哮于光之消散
那么您项滑,我垂垂將死的父親
請(qǐng)掬最后一捧熱淚降臨
請(qǐng)?jiān){咒,請(qǐng)保佑
我祈愿涯贞,絕不向
黑夜請(qǐng)安枪狂,咆哮
于光之消散
張大春譯本
已矣乎?
柔情不為暮色開(kāi)宋渔,
豪宕襟期稱老懷州疾,
聊將憤懣掩黃埃。
知之乎皇拣?
圣賢看往何邊去严蓖?
卮言渾染一天霾,
柔情不為暮色開(kāi)氧急。
別耶乎谈飒?
海天相送如揖讓,
上善水凝玄天光态蒂,
此生壯懷付蒼茫。
遲哉乎费什?
狂夫射日覺(jué)崔巍钾恢,
何妨焦燒盡馀哀。
柔情不為暮色開(kāi)鸳址。
盲然乎瘩蚪?
就木之行何壯哉?
凝眸冷對(duì)鳳凰臺(tái)稿黍,
聊將憤懣掩黃埃疹瘦。
噫吁戲危乎高哉!
蒼天詛我以慈悲巡球,佑以我詼諧言沐。
柔情不為暮色開(kāi)邓嘹;
聊將憤懣掩黃埃。
啟末譯本
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜险胰,
白晝將盡汹押,暮年仍應(yīng)燃燒咆哮,
怒斥吧起便,怒斥棚贾,怒斥那光的消逝。
雖在白晝盡頭榆综,智者自知該踏上征途妙痹,
因?yàn)樗麄兊难哉Z(yǔ)未曾迸發(fā)出電光。
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜鼻疮,
好人怯伊,當(dāng)最后一浪過(guò)去,高呼著他們脆弱的善行陋守,
本也許可以在綠灣上快意的舞蹈震贵,
怒斥吧,怒斥水评,怒斥那光的消逝猩系。
狂人抓住即逝的陽(yáng)光,為之歌唱中燥,
并意識(shí)到—太遲了寇甸,他們過(guò)去總為時(shí)光傷逝。
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜疗涉,
嚴(yán)肅的人拿霉,在生命盡頭,
用模糊的雙眼看到:失明的眼也可以像流星般閃耀咱扣,
怒斥吧绽淘,怒斥,怒斥那光的消逝闹伪。
對(duì)于你沪铭,我的父親,在悲傷至極時(shí)
我祈禱偏瓤,神靈啊杀怠,以您的熱淚護(hù)佑我吧!
不要溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜厅克,
怒斥吧赔退,怒斥,怒斥那光的消逝。