《詩經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘》:“錢聚人散”的敵國外交
羔裘逍遙,狐裘以朝嘱么。豈不爾思狮含,勞心忉忉。
羔裘翱翔曼振,狐裘在堂几迄。豈不爾思,我心憂傷冰评。
羔裘如膏映胁,日出有曜。豈不爾思甲雅,中心是悼解孙。
乍讀《詩經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘》坑填,頗讓人不知所謂〕诮“狐裘以朝”“狐裘在堂”“日出有曜”脐瑰,全然就是國泰民安的樣子,“羔裘逍遙”“羔裘翱翔”“羔裘如膏”全然就是國富臣強(qiáng)的感覺廷臼。詩的結(jié)尾卻是“勞心忉忉”“我心憂傷”“中心是悼”的苍在,前后的感覺差不多是一落千丈的。
尤其是詩中的“豈不爾思”中剩,在《詩經(jīng)》中算是一個(gè)高頻詞忌穿∈慵牛《論語》中结啼,孔子點(diǎn)評過一首軼詩——“‘棠棣之華,偏其反而屈芜。豈不爾思郊愧,室是遠(yuǎn)而【樱’子曰:‘未之思也属铁,夫何遠(yuǎn)之有?’”詩歌中一旦出現(xiàn)“豈不爾思”躬翁,很容易讓人想到老夫子所說的“未之思也”焦蘑。“羔裘逍遙盒发,狐裘以朝”讓人“勞心忉忉”例嘱,只不過是眾人“未之思也”。
既然“未之思也”宁舰,緣何還會有這首《詩經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘》拼卵,只因?yàn)榇藭r(shí)的詩人所言,已經(jīng)不能為“狐裘以朝”“狐裘在堂”者所用蛮艰,已經(jīng)不能被“羔裘逍遙”“羔裘翱翔”“羔裘如膏”者所認(rèn)同和注意腋腮。頗有些“眾人皆醉我獨(dú)醒”的痛苦,索性“不如離去”或“佯作醉”了壤蚜。
《國語》記載:鄭桓公為司徒時(shí)即寡,甚得周朝堂眾人與東方齊魯人心,曾經(jīng)向史伯打聽過興亡大計(jì)袜刷。史伯說告訴鄭桓公:“王室將卑聪富,其濟(jì)、洛水泉、河善涨、潁之間乎窒盐!是其子男之國,虢钢拧、鄶為大蟹漓,虢叔恃勢,鄶仲恃險(xiǎn)源内,是皆有驕侈怠慢之心葡粒,而加之以貪冒。君若以周難之故膜钓,寄拏與賄焉嗽交,不敢不許。周亂而弊颂斜,是驕而貪夫壁,必將背君,君若以成周之眾沃疮,奉辭伐罪盒让,無不克矣∷臼撸”
也就是說邑茄,鄭桓公做周天子的司徒時(shí),很會來事俊啼,曾經(jīng)向周天子的史伯打聽過存亡大計(jì)肺缕。史伯給他的建議是在虢和鄶兩個(gè)邦國上動(dòng)心思,先用賄賂麻痹的外交政策授帕,加速這兩個(gè)邦國的內(nèi)在分化同木,再逐步蠶食之。后來豪墅,鄭桓公按照史伯的建議泉手,最終將虢和鄶吞并掉。
《詩經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘》所寫偶器,到底與之有無關(guān)系不得而知斩萌。倒是鄭桓公這個(gè)賄賂麻痹的外交政策,讓詩人所寫的“羔裘逍遙屏轰,狐裘以朝”“羔裘翱翔颊郎,狐裘在堂”“羔裘如膏,日出有曜”與“勞心忉忉”“我心憂傷”“中心是悼”一下子合理了霎苗∧房裕“眾人皆醉”詩人獨(dú)醒,讓他敏感地意識到了鄶?shù)奈C(jī)唁盏。意識到這種危機(jī)的詩人内狸,再轉(zhuǎn)頭看看朝堂上毫無警覺依然如故的歌舞升平检眯,讓詩人感到憂心如焚。再加上自己的人微言輕昆淡,諫言不為鄶君所用锰瘸,不為眾人所認(rèn)同,而自己又清晰地感受到了危機(jī)的存在昂灵。痛苦只能窩在心中避凝,悲憤出詩人,悲憤也容易成就好詩眨补。
人們常說“錢散人聚管削,錢聚人散”,對于經(jīng)營人心是如此撑螺,對于國與國之間的敵國外交含思,又何嘗不是如此。鄭桓公向鄶?shù)厣㈠X財(cái)实蓬,怎么會不造成鄶人心的離散茸俭?鄶君臣的聚斂財(cái)貨吊履,何嘗不是危機(jī)加劇的兆頭安皱?
羔皮官服好逍遙,身著狐皮坐當(dāng)朝艇炎。怎不教人細(xì)思恐酌伊,憂懼勞神心忉忉。
羔裘翩翩好風(fēng)度缀踪,狐皮在身廟堂處居砖。怎不叫人細(xì)思恐,唯我獨(dú)憂眾人無驴娃。
光鮮煥然羔裘襖奏候,日出閃閃金光耀。怎不讓人細(xì)思恐唇敞,心中悲傷誰知道蔗草。