我在知乎上看到一篇高贊的問題:中國人說英語最大的障礙是什么?
高贊提問的回答是來自同胞的苛刻和打壓耳舅,這是好聽的話術碌上,說的不好聽就是無情的嘲笑。
回顧過往浦徊,好像是這么回事馏予。每當我們認真、極其努力盔性,甚至是花費自己所有的力氣說出一個單詞霞丧,或是一句話時,你的耳邊總會響出一些聲音冕香,那不是贊賞蛹尝,是嘲笑,好似在說:說錯了悉尾,說的怎么這么搞笑突那,怎么會說成這樣。
漸漸地构眯,我們害怕說出口愕难,甚至是話到嘴邊,內心因為怕別人嘲笑,憋紅了臉猫缭,生生地吞到肚子里去葱弟。
初中時期我們換了一位英語老師,我對她印象深刻饵骨。有一次上課翘悉,我們例行問問題,老師不按常理出牌居触,找了一位平時上課不好好聽的人讀課文妖混,可能她不想放棄每一個人吧,她覺得每個人各有所長轮洋。
當同學讀文章時制市,那股中式口音就這么地一個一個蹦出來,還伴隨著一口腔調弊予,我們實在忍不住祥楣,全班哈哈大笑。
雖然老師微微一笑汉柒,但是她還是說误褪,你們笑什么,他讀的是正確的碾褂,只是需要連貫些兽间,不要一個單詞一個單詞的蹦出來。說完老師說正塌,我自己說英語也有口音嘀略,而且當時有的音還發(fā)不出來,那時候我就苦練乓诽,后來慢慢就好了帜羊,但是口音這種東西每個人都不同,沒人會在乎你說的是什么腔調鸠天,在乎的是你說的對不對讼育,所以你把單詞組成句子連貫的說出來就好。
是的稠集,很多時候奶段,第一反應是在你的口音上,如果你的口音不標準巍杈,即使你說的是正確的忧饭,你也會被嘲笑扛伍。
不要說同學之間筷畦,朋友之間也會存在的問題,更為熟知的就是明星,之前有一個新聞鳖宾,因為趙麗穎代言一個品牌吼砂,說了一句英文,被各種吐槽鼎文,可是她說的是正確的啊渔肩,沒人在意,在意的重點是發(fā)音上拇惋,他們覺得太Chinglish周偎。
這就是因為“嘲笑”,而嘲笑都是源于我們太過于苛刻撑帖,苛刻的最終結果會導致很多人有心理障礙蓉坎,失去英語積極交流的信心。
上面我說我是看到一篇高贊的問題胡嘿,那個博主分享了自己的故事蛉艾,自己敏感,好不容易鼓足勇氣說一句英語結果被當場嘲笑衷敌,雖然自己百折不撓勿侯,雅思口語考到了7.5,甚至還在國外工作缴罗,能和老外流利的交流助琐,但是只要有中國人在場的,自己口語流暢度就會大打折扣瞒爬。
咱們再回到語言這個問題上弓柱,我們學英語的最終目的是什么?是交流而不是完美的口音侧但。交流就是語言正確的輸出矢空,曾幾何時發(fā)音代替了語法,占據(jù)第一位禀横?
其實屁药,外國人根本不care你的發(fā)音,他們只在乎你說的他是否能聽懂柏锄,包括流利度酿箭、連貫性,甚至是肢體語言趾娃,只要是他能聽懂缭嫡,這就足夠了。
雖然字正腔圓抬闷,夾帶著一股英調或是美調會令人羨慕妇蛀,更讓人欣賞耕突,但不是衡量英語好壞的標準,你可以去模仿评架,我也喜歡美式眷茁,甚至一度還去模仿,但那僅僅是興趣纵诞,并不代表我的英語不能正確的表達出來上祈,只是為了想讓語句配合語音更好的表達出來而已。
但如果過分的偏執(zhí)發(fā)音浙芙,反而有點本末倒置了登刺,發(fā)音糟糕語法錯誤不可怕,可怕的是你連標準的一句話都說不出來嗡呼!