【原文】:昔之得一者:天得一以清:地得一以寧司浪;神得一以靈泊业;谷得一以盈把沼;萬物得一以生;侯王得一以為天下貞吁伺。其致之饮睬,天無以清,將恐裂篮奄;地?zé)o以寧捆愁,將恐發(fā)(通廢,讀廢)窟却;神無以靈昼丑,將恐歇;谷無以盈夸赫,將恐竭菩帝;萬物無以生,將恐滅茬腿;侯王無以貴高呼奢,將恐蹶(jué)。故貴以賤為本切平,高以下為基控妻。是以侯王自稱孤、寡揭绑、不榖(gǔ)弓候。此非以賤為本邪yé?非乎他匪?故致數(shù)輿(yú)無輿菇存。不欲碌碌(lù)如玉,珞珞(luò)如石邦蜜。
譯文:從古以來凡是能得到“道”的依鸥,天得到“道”就變得清明,地得到“道”就獲得安寧悼沈;神得到“道”就顯得靈驗(yàn)贱迟,河谷得到“道”就能保持充盈,萬物得到“道”就能滋生發(fā)展絮供,侯王得到“道”就可以成為普天之下的統(tǒng)治者衣吠。推而言之,天不得清明壤靶,恐怕要崩裂缚俏;地不得安寧,恐怕要震潰;神不能保持靈性忧换,恐怕要滅絕恬惯;河谷不能保持充盈,恐怕要干涸(hé)亚茬;萬物不能保持滋生成長酪耳,恐怕要斷絕生機(jī);侯王不能保持天下首領(lǐng)的地位刹缝,恐怕要傾覆碗暗。因此,尊貴以卑賤為根本赞草,崇高以低下為基礎(chǔ)讹堤。所以侯王們自謙地稱作為“孤”吆鹤、“寡”厨疙、“不谷”,這難道不是把卑賤當(dāng)作尊貴的根本嗎疑务?不正是這樣嗎沾凄?所以,汲汲(jí)于追求過多的榮譽(yù)等于沒有任何榮譽(yù)知允。最好是不愿像美玉般的華麗光潤撒蟀,而寧可像石塊般的粗惡結(jié)實(shí)。