“拼讀法”是最正確的英語學習法,但“Phonics自然拼讀法”卻不是最正確的英語學習法 攘轩。
為什么說“拼讀法”是最正確的英語學習法叉存?毫無疑問,拼音文字不用“拼讀法”度帮,而用別的方法歼捏,那必然是歪門邪道。
然而“自然拼讀法”為什么又不行呢够傍?委婉點說甫菠,自然拼讀法言過其實挠铲。在國外它叫作“Phonics”冕屯,而在國內叫作“自然拼讀法”。了解它的人都知道拂苹,實際上安聘,自然拼讀法無法實現(xiàn)對英語單詞的自然拼讀。自然拼讀如果能實現(xiàn)對英語單詞的自然拼讀 瓢棒,就不會有這么多英語“重拼符號(respelling symbols)”浴韭,也不會有DJ音標、KK音標脯宿,甚至是國際音標念颈。
自然拼讀不行的理由有以下幾點,只要一個單詞落入以下四種情況连霉,就無法實現(xiàn)自然拼讀榴芳,而這樣的單詞所占的比重很大。
1. 重音位置不確定問題
2. 多音節(jié)單詞重音與弱音區(qū)分問題
3. 開音節(jié)與閉音節(jié)區(qū)分問題
4. 不規(guī)則單詞發(fā)音問題
以上4條理由直接將自然拼讀法干趴下跺撼,一點脾氣都沒有窟感。
自然拼讀法只能實現(xiàn)對少部分簡單詞匯的自然拼讀。哪些簡單詞匯呢歉井?通俗地說就是:幼兒園和小學詞匯柿祈。
所以“自然拼讀法”只敢在幼兒園和小學教學,絕不敢在高中生、大學生中教學躏嚎,因為一教就漏餡了蜜自。正因為這個原因,“自然拼讀法”連一本給教師用的紧索、像樣的教材都沒有袁辈,只有給幼兒園小朋友看的卡通課本。
但即使是在小學也有問題珠漂,“自然拼讀法”可以教你apple ? dog ?cat……之類的簡單詞晚缩,以單音節(jié)為主,而像banana……它便不敢教媳危,因為學生會問為什么讀成[b?'nɑ?n?]荞彼,而不是['b?n?n?],或者 [b?'ne?n?]待笑,再或者['be?n?nɑ?]……但母語為英語的孩子不會問這樣的問題鸣皂,因為他們事先在頭腦中已經有[b?'nɑ?n?]這個音了。
國外有語音環(huán)境的暮蹂,他們是不太需要音標的寞缝,所以他們的小孩只要在幼兒園稍微學一下Phonics就可以了,不學也無所謂仰泻,但是荆陆,我們不行,音標是我們學英語的命根根集侯。
因為自然拼讀法無法實現(xiàn)對英語單詞的自然拼讀被啼,所以學生最后還是要回到國際音標的懷抱,而且學過自然拼讀法的學生還喜歡瞎拼棠枉,這就是半吊子方法的后遺癥浓体。
“自然拼讀法”就像一張滿是漏洞的漁網,如果要用它來捕魚辈讶,那么需要將它的漏洞全部補好命浴。因此,有些教師在“自然拼讀法”之外歸納了很多拼讀規(guī)則贱除,但這樣的規(guī)則寫出來卻是厚厚的一本書生闲,其他教師看了之后,紛紛搖頭勘伺,還是用國際音標吧跪腹!
“音形意統(tǒng)一記憶法”就不同了。
“音形意統(tǒng)一記憶法”是簡單且有效的英語單詞“拼讀法”飞醉,它具有自然拼讀法的全部優(yōu)點冲茸,又克服了它的全部缺點屯阀,它不但可以用來教小學生,還可以用來教大學生轴术,可以用來教中國人难衰,還可以反過來教外國人。在這個世界上逗栽,除了生在國外盖袭,或者有一位說英語的父母,你再也找不到比它更好的英語詞匯教學法了彼宠。