作者:波德萊爾
孩子性湿,好妹妹襟衰,
想想多甜美,
到那邊共同生活瀑晒!
相愛多逍遙,
到白頭偕老轩褐,
在與你相像之國玖详!
幽暗的陰天,
潮濕的光線蟋座,
對我心靈魅力多劳澄,
像你的斜眼,
神秘又陰險莫矗,
透過淚水在閃爍砂缩。
那里三娩,只有美、秩序双吆、
奢華、寧靜和樂趣会前。
家具在閃亮,
被歲月磨光蔚万,
將裝點我們房間临庇;
罕見的鮮花,
將馥郁混雜
在龍涎香的清淡假夺;
華麗的屋頂,
深邃的明鏡已卷,
東方風(fēng)格的明艷,
都避人耳目柿扣,
對心靈說出
故鄉(xiāng)的可愛語言闺魏。
那里,只有美析桥、秩序、
奢華埋虹、寧靜和樂趣娩怎。
你看那些船
沉睡運河畔,
它們性格愛流浪截亦;
正是為成全
你小小心愿柬讨,
它們才來自遠(yuǎn)方踩官。
——夕陽給田地境输、
運河和城市
披上紫紅和金黃、
五彩的衣服嗅剖;
世界已睡熟,
沐浴著火熱的光芒区匣。
那里蒋院,只有美、秩序姑丑、奢華、寧靜和樂趣栅哀。