中次二經(jīng)濟山之首合愈,曰煇諸之山叮贩,其上多桑,其獸多閭(lǘ) 麋佛析,其鳥多鹖(hé)益老。
譯:中央第二列山系:濟山山系之首座山,叫做輝諸山寸莫,山上有茂密的桑樹捺萌,山中的野獸大多是山驢和麋鹿,而禽鳥大多是鹖鳥膘茎。
又西南二百里桃纯,曰發(fā)視之山,其上多金玉披坏,其下多砥礪态坦。即魚之水出焉,而西流注于伊水棒拂。
譯:再往西南二百里伞梯,是座發(fā)視山玫氢,山上有豐富的金屬礦物和玉石,山下多出產(chǎn)磨石谜诫。即魚水從這座山發(fā)源漾峡,然后向西流入伊水。
又西三百里喻旷,曰豪山生逸,其上多金玉而無草木。
譯:再往西三百里且预,是座豪山槽袄,山上有豐富的金屬礦物和玉石而沒有花草樹木。
又西三百里辣之,曰鮮山,多金玉皱炉,無草木怀估。鮮水出焉,而北流注于伊水合搅。其中多鳴蛇多搀,其狀如蛇而四翼,其音如磬灾部,見則其邑大旱康铭。
譯:再往西三百里,是座鮮山赌髓,有豐富的金屬礦物和玉石从藤,但不生長花草樹木。鮮水從這座山發(fā)源锁蠕,然后向北流入伊水夷野。水中有很多鳴蛇,形狀像一般的蛇卻長著四只翅膀荣倾,叫聲如同敲磐的聲音悯搔,在哪個地方出現(xiàn)那里就會發(fā)生大旱災(zāi)。
又西三百里舌仍,曰陽山妒貌,多石,無草木铸豁。陽水出焉灌曙,而北流注于伊水。其中多化蛇节芥,其狀如人面而豺身平匈,鳥翼而蛇行,其音如叱呼,見則其邑大水增炭。
譯:再往西三百里忍燥,是座陽山,到處是石頭隙姿,沒有花草樹木梅垄。陽水從這座山發(fā)源,然后向北流入伊水输玷。水中有很多化蛇队丝,形狀是人的面孔卻長著豺一樣的身子,有禽鳥的翅膀卻像蛇一樣地爬行欲鹏,發(fā)出的聲音如同人在呵斥机久,在哪個地方出現(xiàn)那里就會發(fā)生水害。
又西二百里赔嚎,曰昆吾之山膘盖,其上多赤銅。有獸焉尤误,其狀如彘而有角侠畔,其音如號,名曰蠪(lòng)蚳(chí)损晤,食之不瞇软棺。
譯:再往西二百里,是座昆吾山尤勋,山上有豐富的赤銅喘落。山中有一種野獸,形狀像一般的豬卻長著角最冰,發(fā)出的聲音如同人號啕大哭揖盘,名稱是蠪蚳,吃了它的肉就會使人不做惡夢锌奴。
又西百二十里兽狭,曰葌(jiān)山。葌水出焉鹿蜀,而北流注于伊水箕慧。其上多金玉,其下多青茴恰、雄黃颠焦。有木焉,其狀如棠而赤葉往枣,名曰芒(wàng)草伐庭,可以毒魚粉渠。
譯:再往西一百二十里,是座葌山圾另。葌水從這座山發(fā)源霸株,然后向北流入伊水。山上盛產(chǎn)金屬礦物和玉石集乔,山下盛產(chǎn)石青去件、雄黃。山中有一種樹木扰路,形狀像棠梨樹而葉子是紅色的尤溜,名稱是芒草,能夠毒死魚汗唱。
又西一百五十里宫莱,曰獨蘇之山,無草木而多水哩罪。
譯:再往西一百五十里授霸,是座獨蘇山,這里沒有花草樹木而到處是水流识椰。
又西二百里绝葡,曰蔓渠之山深碱,其上多金玉腹鹉,其下多竹箭。伊水出焉敷硅,而東流注于洛功咒。有獸焉,其名曰馬腹绞蹦,其狀如人面虎身力奋,其音如嬰兒,是食人幽七。
譯:再往西二百里景殷,是座蔓渠山,山上有豐富的金屬礦物和玉石澡屡,山下到處是小竹叢猿挚。伊水從這座山發(fā)源,然后向東流入洛水驶鹉。山中有一種野獸绩蜻,名稱是馬腹,形狀是人一樣的面孔虎一樣的身子室埋,發(fā)出的聲音如同嬰兒啼哭办绝,是能吃人的伊约。
凡濟山之首,自煇諸之山至于蔓渠之山孕蝉,凡九山屡律,一千六百七十里。其神皆人面而鳥身昔驱。祠用毛疹尾,用一吉玉,投而不糈骤肛。
譯:總計濟山山系之首尾纳本,自輝諸山起到蔓渠山止,一共九座山腋颠,途經(jīng)一千六百七十里繁成。諸山山神的形狀都是人的面孔鳥的身子。祭祀山神要用毛物作祭品淑玫,再用一塊吉玉巾腕,把這些投向山谷而不用米祀神。