172原文鴛鴦
鴛鴦?dòng)陲w楼镐,畢之羅之癞志。君子萬年,福祿宜之框产。
鴛鴦在梁凄杯,戢其左翼师溅。君子萬年,
宜其遐福盾舌。乘馬在廄墓臭,摧之秣之。君子萬年妖谴,福祿艾之窿锉。
乘馬在廄,秣之摧之膝舅。君子萬年嗡载,福祿綏之。
注釋
∪韵 ⑴鴛鴦:鴨科水鳥名洼滚。古人以此鳥雌雄雙居,永不分離技潘,故稱之為“匹鳥”遥巴。
⑵畢:長柄的小網(wǎng)享幽。羅:無柄的捕鳥網(wǎng)铲掐。
⑶宜:《說文解字》:“宜值桩,所安也摆霉。”引申為享奔坟。
⌒啊⑷粱:筑在河湖池中攔魚的水壩。
】缺⑸戢(jí):插婉支。
⑹遐:遠(yuǎn)滴某。
“跄 ⑺乘(shèng):四匹馬拉的車子。乘馬引申為拉車的馬霎奢。廄:馬棚户誓。
⑻摧(cuò):通“莝”幕侠,鍘草喂馬帝美。鄭箋:“今莝字也∥钏叮”《說文解字》:“莝悼潭,斬芻也庇忌。”秣(mò):用糧食喂馬舰褪。
〗哉睢⑼艾:養(yǎng)。
≌寂摹⑽綏:安略就。
譯文
鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與網(wǎng)晃酒。好人萬年壽而康表牢,福祿一同來安享。
鴛鴦相偎在魚梁贝次,喙兒插進(jìn)左翅膀崔兴。好人萬年壽而康,一生幸福綿綿長蛔翅。
拉車轅馬在馬房敲茄,每天喂草喂雜糧。好人萬年壽而康搁宾,福祿把他來滋養(yǎng)折汞。
拉車轅馬在馬槽,每天喂糧喂飼草盖腿。好人萬年壽而康,福祿齊享永相保
欠之書語
鴛鴦
郎才女貌古來少损同,長嘆負(fù)心人常在翩腐。
愿得星辰伴大海,閑來翻書似故人膏燃。
2018-1-8星期一
如果光已忘了要將前方照亮
你會(huì)握住我的手嘛
我愿照亮你的旅途~
很慶幸 我問他這句話的時(shí)候 他說I will try my best!
要走的人留不住
會(huì)陪著你的人不會(huì)走
詩歌注定遠(yuǎn)去~ 都不是花兒了~
幸運(yùn)的是我曾陪她們開放
擁有過就不可惜……
(人的眼睛是由黑茂卦、白兩部分所組成的,可是神為什么要讓人只能通過黑的部分去看東西组哩?因?yàn)槿松仨毻高^黑暗等龙,才能看到光明。晚安伶贰,好夢每一個(gè)齊歡歡蛛砰。)