讀內(nèi)經(jīng)學(xué)中醫(yī),繼續(xù)來(lái)讀黃帝內(nèi)經(jīng)瞒爬。許多朋友問(wèn)我弓柱,二羊哥沟堡,內(nèi)經(jīng)條文讀不懂啊,很難矢空,讀不懂航罗,難是自然。尤其是對(duì)于沒(méi)有任何中醫(yī)基礎(chǔ)的朋友來(lái)說(shuō)屁药,難再自然不過(guò)得事粥血。
但是我覺(jué)得沒(méi)必要太有心里負(fù)擔(dān),經(jīng)典書不是工具說(shuō)酿箭,不是說(shuō)讀了黃帝內(nèi)經(jīng)复亏,中醫(yī)功夫就立馬增高多少,會(huì)治多少病七问。但是經(jīng)典書有一個(gè)特點(diǎn)蜓耻,靜心下來(lái),可以增加內(nèi)功械巡,類似于金庸武俠里的內(nèi)功心法刹淌。
讀了內(nèi)經(jīng)心就有根了,很多東西清清楚楚讥耗。仍憑各式各樣的花式中醫(yī)流行有勾,神氣的療法或者秘方流傳...,我心里有一根尺古程,不驚不慌蔼卡,不諂不媚。因?yàn)樵?jīng)走過(guò)太多的彎路回頭才發(fā)現(xiàn)經(jīng)典的樸實(shí)和大美挣磨。
天不足西北雇逞,故西北方陰也,而人右耳目不如左明也茁裙。地不滿東南塘砸,故東南方陽(yáng)也,而人左手足不如右強(qiáng)也晤锥。
帝曰:何以然掉蔬?
岐伯曰:東方陽(yáng)也,陽(yáng)者其精并于上矾瘾,并于上則上明而下虛女轿,故使耳目聰明而手足不便。西方陰也壕翩,陰者其精并于下蛉迹,并于下則下盛而上虛,故其耳目不聰明而手足便也戈泼。故俱感于邪婿禽,其在上則右甚赏僧,在下則左甚,此天地陰陽(yáng)所不能全也扭倾,故邪居之淀零。
自然分天地分陰陽(yáng),天在西北高原之地膛壹,天氣不足驾中,空氣少所以屬于陰。而在人體呢模聋,右耳朵不如左側(cè)耳朵靈敏肩民。
而在地呢?東南邊地少链方,土地薄持痰,屬陽(yáng),人的左手不如右手強(qiáng)這是為什么呢祟蚀?
左邊東方為陽(yáng)工窍,主升,陽(yáng)的精氣在上前酿,所以在人體陽(yáng)氣在上邊多患雏,下邊少,所以耳朵眼睛比手更加靈敏罢维。
右邊西方屬于陰淹仑,陰的精氣往下走,在人體下邊陰多肺孵,上邊陰少匀借。所以頭部的陰相對(duì)下邊少,自然頭部耳目不如手足靈便平窘。
這段讀起來(lái)拗口不好理解怀吻,總結(jié)來(lái)看就是一個(gè)左升右降的陰陽(yáng)分布。
人的頭部象天初婆,陽(yáng)氣聚集,在上部左精氣足猿棉,右側(cè)先對(duì)少磅叛。所以左側(cè)眼睛耳朵比右眼好使。
而相反萨赁,在人體下邊弊琴,左側(cè)精氣虛,右側(cè)的精氣足杖爽。右手比左手有力敲董。
如果是感受了邪氣紫皇,在上部右邊精氣偏虛更容易感受邪氣,表現(xiàn)出來(lái)也相對(duì)嚴(yán)重腋寨。相反聪铺,先下邊,手腳呢則是右側(cè)嚴(yán)重萄窜。
這就好比一個(gè)國(guó)家铃剔,哪里更虛若哪里就更容易被外敵侵犯和發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)。
為什么天地和人體都有這樣不通的表現(xiàn)呢查刻?這都是天地陰陽(yáng)不齊全的原因键兜。
故天有精,地有形穗泵,天有八紀(jì)普气,地有五理,故能為萬(wàn)物之父母佃延。
清陽(yáng)上天现诀,濁陰歸地,是故天地之動(dòng)靜苇侵,神明為之綱紀(jì)赶盔,故能以生長(zhǎng)收藏于未,終而復(fù)始萍鲸。
惟賢人上配天以養(yǎng)頭握侧,下象地以養(yǎng)足备徐,中傍人事以養(yǎng)五臟蜜猾。
天地通于肺赶么,地氣通于嗌洪规,風(fēng)氣通于肝,雷氣通于心,谷氣通于脾,雨氣通于腎董栽。
自然就是這樣袁稽,天有精民泵,地有形,天有八個(gè)節(jié)氣胁编,地有五行厢钧,所以能孕育萬(wàn)物鳞尔。
天地自然的陰陽(yáng)就是清陽(yáng)在天,濁陰歸地早直,天地自然陰陽(yáng)變化寥假,呈現(xiàn)出生、長(zhǎng)霞扬、收糕韧、藏的變化規(guī)律,周而復(fù)始喻圃,一年萤彩,一天都有這樣的規(guī)律:春生、夏長(zhǎng)斧拍、秋收雀扶、冬藏。
懂得以上這些自然的道理的人肆汹,他把人體上部的頭淡天愚墓,下部的足來(lái)當(dāng)?shù)兀胁康奈迮K就是人事昂勉,用天地人的思想來(lái)調(diào)養(yǎng)身體浪册。
人體跟天地自然是一氣相通的。
天的輕清通于肺岗照,地的水谷之氣通于嗌(咽部)村象,風(fēng)木之氣通于肝,雷火之氣通于心谴返,溪谷之氣通于脾煞肾,雨水之氣通于腎。
我覺(jué)得這個(gè)是黃帝內(nèi)經(jīng)非常重要的一個(gè)核心思想嗓袱,至始至終貫穿于各個(gè)篇章之中籍救。
六經(jīng)為川,腸胃為海渠抹,九竅為水注之氣蝙昙。
以天地為之陰陽(yáng),陽(yáng)之汗以天地之雨名之梧却;陽(yáng)之氣以天地之疾風(fēng)名之奇颠。暴氣象雷,逆氣象陽(yáng)放航。
故治不法天之紀(jì)烈拒,不用地之理,則災(zāi)害至矣。
人體內(nèi)的六大經(jīng)絡(luò)像自然的山川河流荆几,腸胃像大海吓妆,五官九竅就是水氣灌溉滋潤(rùn)地方。
用天地陰陽(yáng)類比人體的陰陽(yáng)吨铸,在人體陽(yáng)氣發(fā)泄為汗行拢,就好比天要下雨;人身的陽(yáng)氣诞吱,就好比象天地的風(fēng)舟奠。人的暴怒之氣,像天打雷房维;逆上之氣沼瘫,就象太陽(yáng)的火熱。如果調(diào)養(yǎng)身體而不順應(yīng)自然握巢,那就很容易生病晕鹊。
故邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨暴浦,故善治者治皮毛溅话,其次治肌膚,其次治筋脈歌焦,其次治六腑飞几,其次治五臟。治五臟者独撇,半死半生也屑墨。
故天之邪氣感,則害人五臟纷铣;水谷之寒熱感卵史,則害于六腑;地之濕氣感搜立,則害皮肉筋脈以躯。
邪風(fēng)侵犯人體就想風(fēng)雨,說(shuō)來(lái)就來(lái)啄踊,所以善于治病的人先治皮毛忧设,其次筋脈,再到六腑颠通,再到五臟址晕。內(nèi)經(jīng)把疾病進(jìn)入人體從外到內(nèi)分了幾個(gè)層次,最外的是皮毛-肌膚--筋脈--六腑-五臟顿锰。高明的醫(yī)生治病都是把最淺表的病治好了谨垃,不至于陷入體內(nèi)启搂。
如果病進(jìn)入體內(nèi)尤其到了五臟,古人說(shuō)半生半死刘陶,這也是非常難治的病了狐血。
那具體怎么去把握和治療疾病呢?在這篇文章的最后給出了治病的大法則易核。繼續(xù)往下看
故善用針者,從陰引陽(yáng)浪默,從陽(yáng)引陰牡直,以右治左,以左治右纳决,以我知彼碰逸,以表知里,以觀過(guò)與不及之理阔加,見(jiàn)微得過(guò)饵史,用之不殆。
用針灸治病的大法則:病在陽(yáng)經(jīng)胜榔,從陰經(jīng)來(lái)治療胳喷,病在陰經(jīng),則從陽(yáng)經(jīng)來(lái)治療夭织。左邊有病吭露,在右邊取穴以治療。相反尊惰,右邊有病要在左側(cè)取穴治療讲竿。
以自己的正常狀態(tài)來(lái)比較病人的異常狀態(tài),通過(guò)外在的癥狀弄屡,推斷里面的病癥题禀;并太過(guò)或不及采用補(bǔ)瀉的方法治療。
這樣就可以在疾病剛起來(lái)的時(shí)候膀捷,就可以知道病邪在哪里迈嘹,這樣去治療,不致于讓病情發(fā)展到危險(xiǎn)的地步担孔。
更具體的診斷疾病的方法又是怎樣的呢江锨?
善診者,察色按脈糕篇,先別陰陽(yáng)啄育,審清濁而知部分;視喘息拌消,聽音聲挑豌,而知所苦安券;觀權(quán)衡規(guī)矩,而知病所主氓英;按尺寸侯勉,觀浮沉滑澀,而知病所生铝阐。以治無(wú)過(guò)址貌,以診則不失矣。
診斷疾病厲害的醫(yī)生通過(guò)望診查色徘键,把脈來(lái)區(qū)分陰陽(yáng)练对,而知道病的部位;觀察呼吸吹害,聽病人發(fā)出的聲音螟凭,就可以知道病人痛苦在哪里。
通過(guò)望診顏色以及四時(shí)脈象變化它呀,可以分析得出病的關(guān)鍵點(diǎn)螺男、病機(jī)在哪里,
通過(guò)把脈纵穿,了解寸口的脈的浮下隧、沉、滑政恍、澀汪拥,來(lái)了解疾病所產(chǎn)生之原因。了解生病的病位篙耗,患者痛苦點(diǎn)以及疾病的關(guān)鍵點(diǎn)還有生病的原因病機(jī)迫筑,這樣再去治病就可以避免差錯(cuò)誤診和誤治。
上邊總結(jié)診斷疾病的要點(diǎn)和方法宗弯,那具體治療呢脯燃?看下面的治病大法:
故曰:病之始起也,可刺而已蒙保;其盛辕棚,可待衰而已。
故因其輕而揚(yáng)之邓厕,因其重而減之逝嚎,因其衰而彰之。
形不足者详恼,溫之以氣补君;精不足者,補(bǔ)之以味昧互。
其高者挽铁,因而越之伟桅;其下者,引而竭之叽掘;中滿者楣铁,瀉之于內(nèi)。
其有邪者更扁,漬形以為汗盖腕;其在皮者,汗而發(fā)之浓镜;其栗悍者赊堪,按而收之,其實(shí)者竖哩,散而瀉之。
審其陰陽(yáng)脊僚,以別柔剛相叁。陽(yáng)病治陰,陰病治陽(yáng)辽幌。
定其血?dú)庠鲅停魇仄溧l(xiāng)。血實(shí)宜決之乌企,氣虛宜掣引之虑润。
以上治病的大法則,簡(jiǎn)單翻譯過(guò)來(lái)就是:
病在最開始的時(shí)候加酵,可用刺法拳喻;如果病勢(shì)正盛,需要治療到邪氣衰退猪腕,然后病才能好冗澈。病在輕在表,發(fā)散輕揚(yáng)的方法陋葡;病重的亚亲,使用清消之法;
氣血衰弱的腐缤,用補(bǔ)益治之捌归。形體虛弱,溫補(bǔ)其氣岭粤;精氣不足的惜索,用厚味藥物來(lái)補(bǔ)。
如病在上的绍在,可用吐法门扇;病在下的雹有,可用疏導(dǎo)通下方法;病在中為脹滿的臼寄,可用瀉下之法霸奕;
其邪在外表,可用湯藥藥约质帅;邪在皮膚,用發(fā)汗留攒,發(fā)散邪氣煤惩;
病勢(shì)較急洶涌的,可用制伏方法炼邀;實(shí)癥魄揉,則用散法或?yàn)a法。
總之拭宁,通過(guò)觀察病的陰陽(yáng)屬性洛退,辨別剛?cè)帷j?yáng)病應(yīng)當(dāng)治陰杰标,陰病應(yīng)當(dāng)治陽(yáng)兵怯;病邪在氣在血,為了防止氣血互傷腔剂,病在血適宜用瀉血法媒区,氣虛宜用導(dǎo)引法。
我是中醫(yī)二羊
一個(gè)鐵桿中醫(yī)腦殘粉掸犬。有一味赤色梔子心袜漩,胸懷山中藥,愿為熊膽使君子湾碎,繼四圣岐黃之術(shù)噪服。
中醫(yī)是一種愛(ài)好,一種態(tài)度胜茧,也是一種生活粘优。