134原文車攻
我車既攻槐秧,我馬既同啄踊。四牡龐龐寸潦,駕言徂東。
田車既好社痛,田牡孔阜见转。東有甫草,駕言行狩蒜哀。
之子于苗斩箫,選徒囂囂。建旐設(shè)旄撵儿,搏獸于敖乘客。
駕彼四牡,四牡奕奕淀歇。赤芾金舄易核,會(huì)同有繹。
決拾既佽浪默,弓矢既調(diào)牡直。射夫既同,助我舉柴纳决。
四黃既駕碰逸,兩驂不猗。不失其馳阔加,舍矢如破饵史。
蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌胜榔。徒御不驚胳喷,大庖不盈。
之子于征夭织,有聞無聲吭露。允矣君子,展也大成摔癣。
注釋
∨(1)攻:修繕。
≡褡恰(2)同:齊戴卜,指選擇調(diào)配足力相當(dāng)?shù)慕●R駕車。
∽裂摇(3)龐龐:馬高大強(qiáng)壯貌投剥。
(4)言:句中語氣詞担孔。徂(cú):往江锨。東:東都洛陽吃警。
(5)田車:獵車啄育。
∽眯摹(6)孔:甚。阜(fù):高大肥碩有氣勢挑豌。
“踩(7)甫:通“圃”,地名氓英,在今河南中牟西侯勉。
(8)之子:那人铝阐,指天子址貌。苗:毛傳:“夏獵曰苗∨羌”
×范浴(9)選:通“算”,清點(diǎn)啊鸭。囂(áo)囂:聲音嘈雜锹淌。
(10)旐(zhào):繪有龜蛇圖案的旗赠制。旄:飾牦牛尾的旗。
⌒尽(11)敖:山名钟些,在今河南滎陽東北。
“硖贰(12)奕奕:馬從容而迅捷貌政恍。
(13)赤芾(fú):紅色蔽膝达传。金舄(xì):用銅裝飾的鞋篙耗。舄,雙層底的鞋宪赶。
∽谕洹(14)會(huì)同:會(huì)合諸侯,是諸侯朝見天子的專稱搂妻,此處指諸侯參加天子的狩獵活動(dòng)蒙保。有繹:繹繹,連續(xù)不斷而有次序的樣子欲主。
〉瞬蕖(15)決:用象牙和獸骨制成的扳指逝嚎,射箭拉弦所用。拾:皮制的護(hù)臂详恼,射箭時(shí)縛在左臂上补君。佽(cì):“齊”之假借字,齊備之意昧互。
⊥焯(16)調(diào):相稱。
」瓒选(17)同:合耦屿储,指比賽射箭的人找到對(duì)手。
〗ヌ印(18)舉:取够掠。柴(zī):即“紫”,或作“胔”茄菊,堆積的動(dòng)物尸體疯潭。
『枰 (19)四黃:四匹黃色的馬唤锉。
(20)兩驂:四匹馬駕車時(shí)兩邊的馬叫驂怀跛。猗(yǐ):通“倚”脊僚,偏差相叁。
(21)馳:馳驅(qū)之法辽幌。
≡鲅汀(22)舍矢:放箭。如:而乌企。破:射中虑润。
(23)蕭蕭:馬長鳴聲加酵。
∪鳌(24)悠悠:旌旗輕輕飄動(dòng)貌。
≈硗蟆(25)徒御:徒步拉車的士卒冗澈。不:語助詞。無義码撰,下句同渗柿。驚:“警”之假借字,機(jī)警。
《淦堋(26)大庖(pǎo):天子的廚房颊亮。
(27)允:確實(shí)陨溅。君子:指天子终惑。
(28)展:誠门扇。
譯文
獵車修理已堅(jiān)牢雹有,轅馬選出都健矯。四匹駿馬壯又高臼寄,駕車向著東方跑霸奕。
獵車裝備已完成,四匹駿馬勢威猛吉拳。東方甫田茂草長质帅,駕車出獵快馳騁。
天子夏獵在野郊留攒,清點(diǎn)士卒聲嘈嘈煤惩。隊(duì)伍前后旌旗飄,敖山打獵意氣豪炼邀。
駕起四馬行原野魄揉,四馬從容又迅捷。紅色蔽膝金黃鞋拭宁,會(huì)合諸侯有序列洛退。
扳指護(hù)臂已戴正,弓箭調(diào)配已相稱杰标。射擊比武有對(duì)手不狮,搬運(yùn)獵物相幫襯。
四匹黃馬已起駕在旱,兩旁驂馬無偏差。駕車馳騁有章法推掸,放箭中的技藝佳桶蝎。
凱旋蕭蕭駟馬鳴,迎風(fēng)悠揚(yáng)飄旗旌谅畅。徒步拉車兵機(jī)警登渣,獵畢廚房野味盈。
天子獵罷上歸程毡泻,但見隊(duì)伍不聞聲胜茧。勇武果敢真天子,確實(shí)成功有才能。
欠之書語
車攻
寶馬雕車香滿路呻顽,人間冷暖心自知雹顺。
無才無德無人問,有酒有肉皆兄弟廊遍。
2017/11/30? ? 星期四(你好嬉愧,每一個(gè)齊歡歡。)