書友分享:
From 哇~
Elon到了加拿大荧琼,開始了他的大學(xué)生活。
1.堅持不懈
打了一份工差牛,最初30人命锄,最后只有包括他在內(nèi)3人堅持了下來
追女生時堅持不懈的打電話
He could call very insistently, You always knew it was Elon because the phone would never stop ringing.
2.專注力
When Elon gets into something, he develops just this different level of interest in it than other people. That is what differentiates Elon from the rest of humanity
But for Musk, the distinction between stumbling into something and having intent is important.
這里又看到了Elon驚人的專注力,只要他感興趣的偏化,就可以到達一個專業(yè)的深度脐恩。
3.不隨波逐流,堅定的做自己
If I made really great computer games, how much effect would that have on the world.
He wasn't just?sniffing out?trends, and he wasn't?consumed by?the idea of getting rich. He's been?in pursuit of a master plan all along
他沉浸在自己的世界侦讨,一直堅持做自己想做的事情∥堇澹可以想像當(dāng)時他提出做電動車大家都覺得只是個概念而已,可是他卻堅持著浓恶,讓這個概念成為了事實赫模。曾經(jīng)看到一個報道說他是外星人摧玫,到火星的飛船掠拳,還有真空隧道聂使。辆苔。沐旨。
如果心里有一個一定要達到的目標,就會有行動力朝著目標努力了,如果自己還沒有動起來钞艇,可能是這個目標還不夠有吸引力啄寡。
From pan:
Somebody had to stay sober during these parties, I was paying my own way through college and could make an entire month's rent in one night. Adeo was in charge of doing cool shit around the house, and I would run the party.
看完這里超佩服他,作為一個目標明確的人就是這樣一種存在哩照,不會因為各種因素影響自己的行為挺物,就連在追妹子時,也不忘成績要拔尖飘弧∈短伲看到這一段想起木心寫過的一句話“富可敵國等到大毒梟,他們不吸海洛因次伶,衣冠楚楚蹋岩,文質(zhì)彬彬,會藹然對你說:年輕人学少,珍惜青春剪个、生命,只有一次生命。
From jane:
Elon Musk明確的把自己的職業(yè)選擇定在太陽能源扣囊,互聯(lián)網(wǎng)乎折,太空這三個領(lǐng)域。
寫到這里侵歇,我不禁想起我家蛋蛋骂澄,蛋蛋從小就很喜歡科學(xué),隨著年紀增大惕虑,更清晰的把目標鎖定自己喜歡的化學(xué)坟冲,有時候甚至有研究稀有的放射性金屬的傾向,他說過他職業(yè)的選擇要考慮兩個方面溃蔫,一是他的興趣健提,他希望他的職業(yè)可以很好的和他的興趣契合,二是對人類社會貢獻的大小伟叛,他把這點作為他最大的追求私痹,即使因此搭上性命也覺得值得。
我從沒給他上給過所謂的科學(xué)家的道德情操課统刮,不知道他哪里來的那么大的抱負紊遵,也許是他越了解科學(xué),越感嘆科學(xué)的奇妙侥蒙,越感概科學(xué)帶給人類巨大的進步吧暗膜。
想想現(xiàn)在的年輕人就業(yè)考慮的是什么呢?薪水鞭衩,條件学搜,地位,前景等等醋旦,有多少人會想到對世界,對社會的貢獻影響呢会放?
人的思維的格局也真的某種程度上決定了他的成功饲齐。往往有這種大格局的人,他不是在順應(yīng)某種流行潮流咧最,他也不是為了發(fā)財捂人,他對自己的未來有一個完整的計劃。
Elon Musk屬于科技精英矢沿,他某種意義上可以說是學(xué)者滥搭,但他的獨特之處在于他不是純粹的只做學(xué)問,而是他喜歡把那些對未來重要的捣鲸,真正有價值的技術(shù)瑟匆,以某種方式變?yōu)楝F(xiàn)實,這真的將會對世界產(chǎn)生深遠的影響栽惶。“我不想被看作一個新手愁溜,我不喜歡跟風(fēng)和投機疾嗅,我不是投資者。我喜歡把那些對未來重要的冕象,真正有價值的技術(shù)代承,以某種方式變?yōu)楝F(xiàn)實”。
From Joe:
從上述這兩段話中可以看出Musk的特質(zhì):1.與眾不同的思維方式——he develops just this different level of interest in it than other people.2.超強的想象力渐扮,能從艱深的科學(xué)理論中發(fā)現(xiàn)實用技術(shù)并演變成一門“生意”——perceive a path from scientific advance to a for-profit enterprise.
Musk傳記看到第三章了论悴,他的經(jīng)歷,所取得成就對我有哪些指導(dǎo)墓律,哪些可以借鑒的呢膀估?從第一章,我們可以看到只锻,Musk身體很棒玖像,能長期承受高強度的工作;第二章齐饮、第三章捐寥,我們看到他不尋常的童年經(jīng)歷,以及天賦異稟的能力祖驱;這些都不是普通人所具備的握恳,我能從中學(xué)習(xí)到哪些東西應(yīng)用到我的平時生活中呢?我認為應(yīng)該是執(zhí)行力吧捺僻,或者說是行動力乡洼,事情想到了就做,全心全意的去做匕坯,追女孩也好束昵,寫論文也好,開公司也罷葛峻,但凡想做成一定需要這樣锹雏。
From ZHAODAIWEI:
Musk pursued a couple of other girls, but kept returning to Justine. Any time she acted cool toward him, Musk responded with his usual show of force. "He would call very insistently," she said. " You always knew it was Elon because the phone would never stop ringing. The man does not take no for an answer. You can't blow him off. I do think of him as the Terminator. He locks his gaze on to something and says, 'It shall be mine.' Bit by bit, he won me over."
雖然挺佩服Elon大神對愛情的執(zhí)著追求,但是我個人其實不太贊成這種在“契而不舍”的精神术奖。Elon在與人相處上也帶入了自己處理工作的態(tài)度和模式:定下目標礁遵,制定和實施計劃,并且絕不半途而廢采记。但是這種模式有時可能會給對方造成一種壓迫感佣耐,而且很難在感情里細水長流。我甚至都有些懷疑唧龄,Musk對Justine的情結(jié)到底是他深愛著Justine還是出于一種強烈的勝負欲使得他不甘心自己無法贏得Justine的芳心兼砖。
From 慢慢樹:
Musk和蕓蕓眾生的區(qū)別是什么?他從一開始就有個顛覆世界的大目標,是典型的put end in mind, 眾人還在滿足于畢業(yè)后有個工作就好了掖鱼,Musk已經(jīng)理性地然走、毫不妥協(xié)地開啟了大目標,并向著這個大目標行進戏挡。
Musk的成長經(jīng)歷來看芍瑞,因為他的與眾不同,會與周圍環(huán)境格格不入褐墅。但是他始終put end in mind拆檬,不太在意別人的眼光,不盲從別人眼中的成功妥凳,不跟風(fēng)追求所謂時髦竟贯,眼光長遠,始終與自己內(nèi)心真正的“end”校準逝钥。he's been in pursuit of a master plan all along .這一點難能可貴屑那。
Eric分享:
in another nod to the future并不是什么固定的用法,它想表達的字面意思是“對未來的一個點頭”艘款,nod在這里可以認為是“影響”持际。我們看那個時候的Elon Musk,就知道這孩子筋骨奇特將來必成大器哗咆,結(jié)果未來他真的成了個人物蜘欲。
語法:
1. The only thing that makes sense to do is strive for greater collective enlightenment.
【is后面為什么用了原形strive?而不是to strive晌柬?因為這個句型是一個“斷裂句”姥份,就是我們熟悉的“強調(diào)句”,如果is前面有do的話年碘,后面的to do中的to一半就會省略點澈歉,是個非常常見的現(xiàn)象】
2. The basics are as follows:… 【as follows固定表達,follow一定用復(fù)數(shù)】
3. When Elon gets into something, he develops just this different level of interest in it than other people. 【different后面接from, to, than都可以屿衅。接from最普通埃难,to主要用在英國,than一般用在美國】
4. 獨立結(jié)構(gòu)
書中出現(xiàn)了一些獨立結(jié)構(gòu)傲诵,使得語義連貫表達簡潔凯砍。獨立結(jié)構(gòu)可以理解為是with加形容詞/分詞/名詞箱硕,有時候這個with也可以省略掉拴竹。它最主要語法特點是沒有謂語動詞,主要功能是做狀語修飾整個句子剧罩。大家感受一下:
- Musk tumbled down the entire flight, and a handful of boys pounced on him,** some of them kicking** Musk in the side and the ringleader bashing his head against the ground.
- **Bags in hand**, Musk headed for a youth hostel.
- **With her angular features and blond hair**, Christie fit Musk’s type, and the two stayed in touch during Musk’s time in Canada.
熟詞生義:
1. Its coverage in the magazine **netted** Musk five hundred dollars…【net在這里表示“凈賺”】
2. Musk **sampled** a handful of ideologies and then ended up more or less back where he had started. 【sample在這里是“體驗栓拜、嘗試”的意思。《人類簡史》中也出現(xiàn)了這個詞:We must open ourselves to a wide spectrum of emotions; we must sample various kinds of relationships.】
3. Once it arrived, and without flinching, he left home for good. 【for good的意思和for ever差不多幕与,表示“永遠的”挑势,不過for good并不完全等于for ever。for good強調(diào)的是”一去不復(fù)返“啦鸣〕北ィ】
4. When that didn’t work, he called his mother collect. 【collect在這里不是”收集“的意思,call collect指的是“接電話的人付費”诫给。我們郵東西的時候香拉,想表達“到付”,就可以用這個詞】
5. he also gifted Wilson a copy of The Prophet filled with handwritten romantic musings.【英文中中狂,名詞動詞化一直都是一個趨勢凫碌,例如這里的gift就是一個動詞】
6. During their university years, the two youngsters were off and on…【英文中的介詞比中文要靈活、重要胃榕,這里用了off盛险、on就表示出了“兩個人分分合合”⊙郑】
7. They fashioned tables by laying plywood on top of used kegs and came up with other makeshift furniture ideas.【fashion在這里不是“時尚”苦掘,而是作為動詞表示“制造”〈托矗《老友記》中就出現(xiàn)過這個表達鸟蜡。
口語表達:
1. The Blastar spread on page 69 of the magazine shows that the young man wanted got **go by** the sci-fi-author-sounding name E. R. Musk… 【go by是“被叫做…”,例如My name is 張海露, but I’d like to go by Eric.】
3. He picked things up easily, and Made, like many mothers do, pegged her son as brilliant and precocious. 【pick up表示“學(xué)習(xí)”挺邀;peg someone as表示”認為是…“ 《生活大爆炸》中有這樣一句:I never would have pegged you for a Pisces. Penny對Sheldon說”我從來沒有想過你是雙魚座揉忘!“】
4. Then, not long after the photo was taken, the family fell apart.【fall apart是個非常實用的表達,可以指關(guān)系的破裂端铛,機構(gòu)的瓦解】
5. Whenever the topic of Errol arrives, members of Elon’s family clam up. 【clam up這個表達很形象泣矛,像蚌一樣把嘴巴合起來,不說話】
6. …Elon warned me off corresponding with his father, insisting that his father’s take on past events could not be trusted. 【take這個詞我們見過很多遍了禾蚕,表示“觀點” “看法” “態(tài)度”】
7. The eggs were not well decorated, but the boys still marked them up a few hundred percent for their wealthy neighbors. 【mark up是“提高價格”您朽,對應(yīng)的“降價”就是mark down。也可以變成名詞换淆,寫成mark-up, mark-down, 例如:Customers know that our stocktake sales offer genuine markdowns across the store. 顧客們知道我們的清倉大甩賣是實實在在的全場降價哗总。】
8. He can sweep you off your feet. 【sweep someone off one’s feet, 指的是“把…一下子迷住“倍试。喬布斯寫給他老婆的情書中就有:We were guided by our intuition; you swept me off my feet. 】
9. When he arrived to pick up Wilson, Musk found a note on the dorm room door, notifying him that he’d been stood up.【stand someone up是“放某人鴿子“的意思讯屈,也就是沒有赴約,類似的表達還有blow someone off】
注意發(fā)音:
apartheid [??pɑrte?t]
laissez-faire ?/?l??se??fe?/
Montreal /?mɑntri??l/
還是不確定的話建議大家用“人人詞典”搜一下這幾個詞县习,聽聽在影視作品中是怎么念的涮母。
字詞學(xué)習(xí)
From 哇~:
1.bloom/blossom
When kimbal and Elon eventually reunited in Canada, their headstrong,playful natures?bloomed.
Musk?blossomed?even more at Penn, and really started to feel comfortable while hanging out with his fellow physics students.
釋義bloom: to become happier, healthier, or more successful in a way that is very noticeable 同義? blossom:這兩個詞在這章正好都出現(xiàn)了谆趾,本意都有開花的意思。這里用來形容Musk的性格特質(zhì)發(fā)展了起來
例:She bloomed into an utterly beautiful creature?? 她出落的亭亭玉立例:Why do some people take longer than others to blossom?...為什么有的人比他人大器晚成叛本?
造句: Jack Ma blossomed untile he graduated from the university.
headstrong
1.ADJ-GRADED 能被表示程度的副詞或介詞詞組修飾的形容詞固執(zhí)的;任性的;剛愎自用的 If you refer to someone as headstrong, you are slightly critical of the fact that they are determined to do what they want.
He's young, very headstrong, but he's a good man underneath.
3.
The conversation?left?Christie, who is now a science writer, with the?distinct impression?that Musk was handsome, affable, and a? tremendous nerd“For whatever reason, I was?so struck by?that moment on the sofa,” He?captivated?me in that way.
這一段描寫Musk讓Chrisite留下極其深刻的印象
left sb distinct impression 給某人留下了深刻的印象
be captivated by somebody/something:to attract someone very much, and hold their attention用captivate代替attract
He was captivated by her beauty.
From 葉小靜:
3.run-of-the-mill
原文: Musk has long wanted the world to know that he’s different from the run-of-the-mill entrepreneur in Silicon Valley.
釋義:adj. not special or interesting in any way
同義詞:ordinary
舉例:a run-of-the-mill performance
4.a big drinker (informal)
原文: Musk will have the occasional vodka and Diet Coke, but he’s not a big drinker.
釋義:adj. doing something to a large degree
用法: a big eater/drinker/spender
例句:Des is a big gambler, you know. (I’m a big spender.)
From zzz:
2Johnny-come-lately. 暴發(fā)戶沪蓬,新手
Idon’twanttoseemlike aJohnny-come-latelyorthat? I’mchasingafadorjust beingopportunistic.
詞典例句
Everybody was amazed when a Johnny-come-lately beat the old favorite in the race.
新手擊敗大家看好的老手時,每個人都大吃一驚来候。
From 邱旻:
hop on and off隨乘隨下
原文:He bought a countrywide bus ticket that let him?hop onand off?as he pleased for one hundred dollars
例:You?can?hop?on?and off?as many times as you?want.
cold-calling不請自來的推銷
原文:They then took turns?cold-calling?these people to ask if they were available to have lunch.
例:What are?the?problems?of?cold-calling?for the?salesperson?
off and on ?斷斷續(xù)續(xù)的
原文:During their university years, the two youngsters were?off and on, with Musk having to work hard to keep the relationship going
例:The?Jews?and?Arabs?of?Palestine?have been?fighting?off?and on?for?100?years.
buttoned-up 沉默寡言的
原文:He was the artistic, colorful foil to the studious, more?buttoned-up?Musk.
例:We?think?of?it?as?a?time?of?buttoned-upprudery?and?repression
From 木心:
3:straight-laced
釋義:having strict old-fashioned ideas about moral behaviour:
adj.嚴格的,固執(zhí)的,刻板的
同義:stubborn
仿寫:Don't try to persuade him to change his idea,such? straight-laced a boy he is.
From 慢慢樹:
3跷叉、Elon stood way outside of?the bell curve.
bell curve 就是像鐘表形狀的曲線(The typically symmetrical curve of a normal distribution,resembling the profile of a bell.Also calledbell-shaped curve,normal curve.如果bell curve是normal curve的話,那么outside of the bell curve 也就表示出眾了营搅。