《秦誓》曰:“若有一介臣,斷斷兮無他技鲁僚,其心休休焉炊苫,其如有容焉。人之有技冰沙,若己有之侨艾;人之彥圣,其心好之拓挥,不啻若自其口出唠梨。實能容之,以能保我子孫黎民侥啤,尚亦有利哉当叭!人之有技,媢嫉以惡之愿棋;人之彥圣科展,而違之,俾不通:實不能容糠雨,以不能保我子孫黎民才睹,亦曰殆哉!”唯仁人放流之,迸諸四夷琅攘,不與同中國垮庐。此謂唯仁人為能愛人,能惡人坞琴。見賢而不能舉哨查,舉而不能先,命也剧辐;見不善而不能退寒亥,退而不能遠,過也荧关。好人之所惡溉奕,惡人之所好,是謂拂人之性忍啤,災必逮夫身加勤。是故君子有大道,必忠信以得之同波,驕泰以失之鳄梅。
? ? 意思是:《秦誓》上說:“假如有這樣的一位大臣,誠懇忠實未檩,無他特長戴尸,但其品德高尚,心地寬厚讹挎,能夠容人容物校赤。別人有了什么本領(lǐng),就好像他自己有了筒溃;別人的才能,別人的美德沾乘,他都衷心地贊美怜奖,不但口頭上加以稱道,而且還能包容推薦他們翅阵,這就使我的子孫黎民得到保護歪玲,也有利于國家。別人有了什么本領(lǐng)掷匠,他就嫉妒厭惡滥崩;別人的才能,別人的美德讹语,他壓著蓋著不讓君王知道钙皮,不能包容推薦,因而使我的子孫黎民不能得到保護,對國家也很危險短条〉枷唬”只有仁愛的君王能夠流放此輩嫉賢妒能之人,把他們驅(qū)逐到四夷茸时,不和他們同居國中贡定。這就是說,只有仁人才懂得要熱愛什么樣的人可都,厭惡什么樣的人缓待。見到賢人而不能推薦,推薦以后而不能重用渠牲,這是怠慢命斧。見到壞人而不能斥退,斥退以后又不能流放遠方嘱兼,這是錯誤国葬。喜歡眾人所厭惡的,厭惡眾人所喜歡的芹壕,這是違背人的本性汇四,災難必定要落到自己身上。所以踢涌,做國君的人有正確的途徑:忠誠信義通孽,便會獲得一切;驕奢放縱睁壁,便會失去一切背苦。