【原文】
益都岳于九,家有狐祟乾颁,布帛器具涂乌,輒被拋擲鄰堵。蓄細(xì)葛英岭,將取作服湾盒,見(jiàn)捆卷如故,解視诅妹,則邊實(shí)而中虛罚勾,悉被翦去。諸如此類(lèi)吭狡,不堪其苦尖殃。亂詬罵之。岳戒止云:“恐狐聞划煮∷头幔”狐在梁上曰:“我已聞之矣〕谇铮”由是祟益甚器躏。
一日俐载,夫妻臥未起,狐攝衾服去登失。各白身蹲床上遏佣,望空哀祝之。忽見(jiàn)好女子自窗入揽浙,擲衣床頭状婶。視之,不甚修長(zhǎng)馅巷,衣絳紅太抓,外襲雪花比甲。岳著衣令杈,揖之曰:“上仙有意垂顧,即勿相擾碴倾。請(qǐng)以為女逗噩,如何?”狐曰:“我齒較汝長(zhǎng)跌榔,何得妄自尊异雁?”又請(qǐng)為姊妹,乃許之僧须。于是命家人皆呼以胡大姑纲刀。
時(shí)顏鎮(zhèn)張八公子家,有狐居樓上担平,恒與人語(yǔ)示绊。岳問(wèn):“識(shí)之否?”答云:“是吾家喜姨暂论,何得不識(shí)面褐?”岳曰:“彼喜姨曾不擾人,汝何不效之取胎?”狐不聽(tīng)展哭,擾如故。猶不甚祟他人闻蛀,而專(zhuān)祟其子?jì)D匪傍。履襪簪珥,往往棄道上觉痛;每食役衡,輒于粥碗中埋死鼠或糞穢。婦輒擲碗罵騷狐秧饮,并不禱免映挂。岳祝曰:“兒女輩皆呼汝姑泽篮,何略無(wú)尊長(zhǎng)體耶?”狐曰:“教汝子出若婦柑船,我為汝媳帽撑,便相安免“笆保”子?jì)D罵曰:“淫狐不自慚亏拉,欲與人爭(zhēng)漢子耶?”時(shí)婦坐衣笥上逆巍,忽見(jiàn)濃煙出尻下及塘,熏熱如籠。啟視锐极,藏裳俱燼笙僚,剩一二事,皆姑服也灵再。又使岳子出其婦肋层,子不應(yīng)。過(guò)數(shù)日翎迁,又促之栋猖,仍不應(yīng)。狐怒汪榔,以石擊之蒲拉,額破裂,血流幾斃痴腌。岳益患之雌团。
西山李成爻,善符水衷掷,因幣聘之辱姨。李以泥金寫(xiě)紅絹?zhàn)鞣帐汲善菪帷S忠早R縛梃上雨涛,捉作柄,遍照宅中懦胞。使童子隨視替久,有所見(jiàn),即急告躏尉。至一處蚯根,童言墻上若犬伏,李即戟手書(shū)符其處。既而禹步庭中颅拦,咒移時(shí)蒂誉,即見(jiàn)家中犬豕并來(lái),帖耳戢尾距帅,若聽(tīng)教命右锨。李揮曰:“去!”即紛然魚(yú)貫而去碌秸。又咒绍移,群鴨即來(lái),又揮去之讥电。已而雞至蹂窖。李指一雞,大叱之恩敌。他雞俱去瞬测,此雞獨(dú)伏,交翼長(zhǎng)鳴纠炮,曰:“予不敢矣涣楷!”李曰:“此物是家中所作紫姑也】古觯”家人并言不曾作。李曰:“紫姑今尚在绽乔』∮”因共憶三年前,曾為此戲折砸,怪異即自爾日始也看疗。遍搜之,見(jiàn)芻偶猶在廄梁上睦授。李取投火中两芳。乃出一酒瓻,三咒三叱去枷,雞起徑去怖辆。聞瓻口言曰:“岳四狠哉!數(shù)年后删顶,當(dāng)復(fù)來(lái)竖螃。”岳乞付之湯火逗余,李不可特咆,攜去÷剂唬或見(jiàn)其壁間掛數(shù)十瓶腻格,塞口者皆狐也画拾。言其以次縱之,出為祟菜职,因此獲聘金青抛,居為奇貨云。
【翻譯】
山東益都岳于九些楣,家中有狐貍精作祟脂凶,布帛器具,往往被扔到鄰家的墻下愁茁。他存了點(diǎn)兒細(xì)葛蚕钦,取出來(lái)準(zhǔn)備做衣服。只見(jiàn)捆卷得和從前一樣鹅很,解開(kāi)一看嘶居,四邊是實(shí)的,中間已空促煮,全被剪去了邮屁。諸如此類(lèi)的事情,真是不堪其苦菠齿。家人胡亂罵那狐貍佑吝。岳于九警告制止說(shuō):“恐怕狐貍聽(tīng)到了∩龋”狐貍在房梁上說(shuō):“我已經(jīng)聽(tīng)到了芋忿。”由此作祟更厲害疾棵。
一天戈钢,夫妻倆躺著還未起身,狐貍把被子衣服拿了去是尔。兩人只好光著身子蹲在床上殉了,望著天空哀求禱告。忽然看見(jiàn)一個(gè)漂亮女子從窗子進(jìn)來(lái)拟枚,把衣服扔在床頭薪铜。看那姑娘的模樣恩溅,個(gè)頭不太高痕囱,穿一件絳紅色外衣,外套雪花馬甲暴匠。岳于九穿好衣服鞍恢,對(duì)她作揖說(shuō):“上仙既然有意光顧,就不要給我們搗亂了。請(qǐng)認(rèn)你為女帮掉,怎么樣弦悉?”狐貍說(shuō):“我歲數(shù)比你大,你怎么可以妄自尊大蟆炊?”又請(qǐng)求做姐妹稽莉,就同意了。于是他命令家人都稱(chēng)狐貍為胡大姑涩搓。
當(dāng)時(shí)污秆,顏鎮(zhèn)張八公子家有狐貍精住在樓上,常和人說(shuō)話昧甘。岳于九問(wèn)胡大姑:“認(rèn)識(shí)張家的狐貍嗎良拼?”回答說(shuō):“她是我家喜姨,怎么不認(rèn)識(shí)充边?”岳于九說(shuō):“那喜姨從不曾攪擾人庸推,你為何不效法她?”狐貍不聽(tīng)浇冰,攪擾如故贬媒。狐貍還不太給其他人搗亂,而專(zhuān)給岳于九的兒媳婦搗亂肘习。兒媳婦的鞋际乘、襪、簪子漂佩、耳環(huán)蚓庭,常常被丟棄在道上;每當(dāng)吃飯時(shí)仅仆,就在她碗內(nèi)埋上死老鼠或糞便污穢。而兒媳婦總是扔下飯碗罵騷狐貍垢袱,并不祈禱求饒墓拜。岳于九禱告說(shuō):“兒女們都叫你姑姑,為何你一點(diǎn)兒沒(méi)有尊長(zhǎng)的體統(tǒng)呢请契?”狐貍說(shuō):“教你兒子休了你兒媳婦咳榜,我來(lái)做你兒媳,便可相安無(wú)事爽锥∮亢”兒媳婦罵道:“淫蕩狐貍,不知羞恥氯夷,想和人爭(zhēng)丈夫嗎臣樱?”當(dāng)時(shí)兒媳婦坐在裝衣服的竹箱上,忽然看見(jiàn)屁股底下冒起濃煙,熏烤熾熱如坐蒸籠雇毫。打開(kāi)箱子一看玄捕,里面的衣物全部化為灰燼,剩下一兩件棚放,都是婆婆的枚粘。狐貍又指使岳于九的兒子休妻,兒子不答應(yīng)飘蚯。過(guò)了幾天馍迄,又催促他,仍然不答應(yīng)局骤。狐貍大怒攀圈,用石頭打岳于九的兒子,額頭被砸得破裂淌血庄涡,幾乎斃命量承。岳于九越發(fā)憂慮狐貍的胡作非為。
西山李成爻穴店,善于畫(huà)符撕捍,岳于九出錢(qián)請(qǐng)他來(lái)驅(qū)邪。李成爻用金粉在紅絹上作符泣洞,三天才做好忧风。又把鏡子綁在棍子上,把棍子當(dāng)作鏡柄拿著球凰,照遍了宅子狮腿。還讓小童跟隨察看,看到什么馬上報(bào)告呕诉。來(lái)到一處缘厢,小童說(shuō)墻上好像趴著一條狗,李成爻立即以食指和中指作戟狀甩挫,在墻上畫(huà)符贴硫。之后禹步庭中,念了一會(huì)兒咒語(yǔ)伊者,就看見(jiàn)家中的狗和豬一齊走來(lái)英遭,個(gè)個(gè)俯首帖耳,夾著尾巴亦渗,好像在聽(tīng)候教命挖诸。李成爻一揮手說(shuō):“去!”狗和豬立即亂紛紛地排著隊(duì)離去法精。他又念咒多律,一群鴨子就來(lái)了痴突,又揮手讓它們離去。一會(huì)兒雞來(lái)了菱涤。李成爻手指其中一只雞苞也,大聲叱罵。其他雞都離去粘秆,這只雞單獨(dú)伏在地上如迟,交叉著翅膀高聲?shū)Q叫:“我不敢了!”李成爻說(shuō):“這東西是你家中做的紫姑攻走∫罂保”家人一齊說(shuō)沒(méi)有做過(guò)。李成爻說(shuō):“紫姑至今尚在昔搂×嵯”于是大家一起回憶三年前,曾經(jīng)做過(guò)這個(gè)游戲摘符,怪異的事就從那一天開(kāi)始了贤斜。搜遍各處,只見(jiàn)草人在馬棚的梁上逛裤。李成爻拿它下來(lái)投到火中燒掉瘩绒。于是他拿出一只酒瓶,念了三遍咒带族,又叱罵三遍锁荔,那只雞起來(lái)徑自走了。只聽(tīng)瓶子口上有聲音說(shuō):“岳四真狠哪蝙砌!數(shù)年之后阳堕,我會(huì)再來(lái)的!”岳于九請(qǐng)求把酒瓶子扔到沸水或火中消滅掉择克,李成爻不同意恬总,拎走了。有人看見(jiàn)李成爻家的墻壁上掛著數(shù)十個(gè)瓶子肚邢,塞著瓶子口的里面都有狐貍精壹堰。聽(tīng)說(shuō)他依次放狐貍精出來(lái),去人家里搗亂作祟道偷,因此又可獲得酬金把它們收服回來(lái),真會(huì)囤積居奇呀记劈!
【點(diǎn)評(píng)】
《聊齋志異》中的鬼狐花妖是各種社會(huì)相的反映勺鸦。余集在序言中說(shuō):“世固有服色被聲,儼然人類(lèi)目木,叩其所藏换途,有鬼蜮之不足比懊渡,而豺虎之難與方者【猓”蒲松齡“不得已而涉想于杳冥荒怪之域剃执,以為異類(lèi)有情,或者尚堪晤對(duì)懈息,鬼謀雖遠(yuǎn)肾档,庶其警彼貪淫””杓蹋《聊齋志異》中固然有善良的鬼狐花妖怒见,也有兇惡丑陋的鬼狐花妖。大奸大惡如《考弊司》姑宽、《夢(mèng)狼》遣耍,小奸小惡如《胡大姑》、《焦螟》炮车《姹洌《胡大姑》中的狐貍紫姑類(lèi)似于街頭巷尾不可理喻的小流氓,雖然是疥癬之疾瘦穆,可是給生活帶來(lái)極大的騷擾不便纪隙。值得注意的是,在這些篇章里难审,蒲松齡又寫(xiě)了制服它們的術(shù)士瘫拣。術(shù)士可以對(duì)它們調(diào)控,但并不予以根除告喊,因?yàn)橛欣骀湕l在麸拄。術(shù)士類(lèi)似于社會(huì)上收保護(hù)費(fèi)的大流氓,放縱派遣和約束管控小流氓都是他們謀取利益的手段黔姜。