此文為 蘇灼依 原創(chuàng),別侵權哦^_^
? 蘇灼依
我開始變了翘县,變得不那么堅定不移
我后來醉了杀饵,醉得像一個小小傻瓜
等我再醒來系吭,百合花已經(jīng)開了半晌
我是如此地不喜歡這個世界
卻不得不因為一些事情停留
我討厭這種窘境脉漏,我厭惡周遭的一切
就像我總想拔掉臉上那些突起的骯臟
我想苞冯,再沒有什么事情可以吸引我了
我的眼神逐漸空洞,我的目光只有遠方
腳下的那些路從不是為我所鋪
哪怕我走過無數(shù)次侧巨,我也不記得它的走向
更遑論我的歸途舅锄,我只想盡快地了結這一切
最好立馬結束這早已令我生厭的一切
我想去平行世界流浪,可我找不到入口
這個世界我一點一點都不喜歡
也許我根本就沒有什么喜歡的東西
又怎么會對這冰冷的世界產(chǎn)生哪怕一點興趣呢
我失望了司忱,一點點地失望
我絕望了皇忿,因為我再也找不到那個失望
我看不清前方的路,也觸不到心底的光
我始終質疑那些曾經(jīng)讓我熱血沸騰的夢想
是否只是虛幻泡影坦仍,輕輕一觸便碎裂四散
這無盡的黑暗與寒冷鳍烁,根本沒有溫柔可言
夜晚變得異常漫長
我蜷縮在黑暗的角落里任由淚水無聲地滑落
每一滴淚都承載著我對過往的懷念
對現(xiàn)實的無奈以及對未來的恐懼
我渴望有人能伸出援手拉我一把
但四周卻是一片死寂
只有我自己的呼吸聲和心跳聲在回響
我開始害怕白天的到來
因為那意味著我又要面對這個讓我窒息的世界
人們臉上的笑容在我看來如此虛假
他們的歡聲笑語更像是對我孤獨的嘲諷
我變得越來越封閉,越來越難以與人交流
仿佛整個世界都與我為敵
有時候我會在夢中尋找慰藉
但夢境也變得越來越扭曲和可怕
我夢見自己被困在一個沒有出口的迷宮中
無論我如何努力奔跑和呼喊
都無法逃脫那無盡的黑暗和絕望
醒來時繁扎,枕邊總是濕漉漉的
我的心也仿佛被撕裂一般疼痛
我開始懷疑自己的存在是否有意義
是否我只是一個被命運遺棄的孤兒
注定要在這無盡的悲傷和絕望中掙扎
我渴望解脫幔荒,卻又害怕死亡帶來的未知和恐懼
我陷入了深深的矛盾和掙扎之中,無法自拔
我意識到自己的內心已經(jīng)疲憊不堪
再也無法承受更多的痛苦和折磨
悲傷和絕望如影隨形
我被悲傷的浪潮淹沒
絕望如同冬日里刺骨的寒風
穿透了我所有的防線