讀書筆記:《葉芝詩全集·上》葉芝

【原創(chuàng)】求知若渴跟匆,虛心若愚异袄。

【評分】?? ??

【微信公眾號:漫游在云海的鯨魚】支持復(fù)制粘貼讀書筆記

目錄

  • 全書點評
  • 前言
  • 《葉芝抒情詩全集》譯者序
  • 《葉芝抒情詩全集》譯后記
  • 《兩個月以前或以前更久》
  • 《羅蘭爵士》
  • 《無法——無信——無樂》
  • 《在果香和牛群靜思的草地間》
  • 《靜靜的在達(dá)吉斯坦河谷》
  • 《鼓掌》
  • 《衰老而孤獨者》
  • 《世界不過是奇異的傳奇》
  • 《灰發(fā)老人》
  • 《圣誕卡題詞》
  • 《潘》
  • 《兒戲》
  • 《我坐在高大虬結(jié)的樹根上》
  • 《露水滴下來》
  • 《流寇的婚禮》
  • 《致玫瑰十字會一姐妹》
  • 《路徑》
  • 《有關(guān)前世的夢》
  • 《我不會在晦暗時刻》
  • 《悲哀的牧人》
  • 《論上帝》
  • 《致所愛》
  • 《蜉蝣》
  • 《郭爾王之瘋狂》
  • 《茉兒·梅吉謠曲》
  • 《獵狐人謠曲》
  • 《戰(zhàn)斗的玫瑰》
  • 《湖島因尼斯弗里》
  • 《當(dāng)你老了》
  • 《白鳥》
  • 《夢死》
  • 《兩棵樹》
  • 《致未來的愛爾蘭》

全書點評

  1. 將詩歌翻譯為白話中文則將詩意全部丟棄掉了,讀起來毫無韻律感和節(jié)奏美玛臂,而且東拼西湊的語詞讀之不成句烤蜕,無法理解作者想表達(dá)的含義。
  1. 葉芝里面的詩歌用典太繁多了迹冤,對于西方語境不了解的異域讀者來說簡直是場災(zāi)難讽营,完全無法理解其具體含義,其指代到底是什么叁巨。注釋里面三言兩語的解釋我們也無法了解其具體內(nèi)容斑匪。
  1. 葉芝的詩歌里面蘊含了太多哲學(xué)思想,葉芝本來就在用他的詩歌探討哲思锋勺。你說蚀瘸,哲學(xué)這學(xué)科本來就玄之又玄,你再放到了濃縮性極強的詩歌中庶橱,那簡直是難上加難贮勃。
  1. 這本書根本不是給文學(xué)的普通愛好者閱讀的,而是提供給專門研究文學(xué)理論和批評的學(xué)術(shù)性研究者使用的苏章。因為整本書除了提供了晦澀的譯本外寂嘉,竟然沒有最為關(guān)鍵的詩歌賞析,完全是靠讀者瞎猜枫绅。你說你都能把詩歌翻譯出來了泉孩,你對它的理解自然是非常深刻的了,那么你再多花兩筆寫點賞析又能咋滴并淋?
  1. 吐槽下這本書的價格寓搬,這么薄本小冊子還有大量空白頁居然賣100多元,坑县耽!比3000多頁的戰(zhàn)爭與和平還貴句喷。
  1. 詩歌要翻譯的話,還是翻譯為古詩比較富有詩意兔毙。但是相比于本書散文式的翻譯唾琼,古詩的翻譯更需要咬文嚼字耗神費力。但一旦翻譯成功澎剥,卻是極美的锡溯,比如《當(dāng)你老去》的古詩譯本。

《當(dāng)你老了》葉芝
當(dāng)汝老去,青絲染霜;
獨伴爐火祭饭,倦意淺漾;
請取此卷涌乳,曼聲吟唱。
回思當(dāng)年甜癞,汝之飛揚;
眼波深邃,顧盼流光;
如花引蝶宛乃,眾生傾狂悠咱。
彼愛汝貌,非汝心腸;
唯吾一人征炼,愛汝心香;
知汝心靈析既,圣潔芬芳。
當(dāng)汝老去谆奥,黯然神傷;
唯吾一人眼坏,情意綿長。
跪伴爐火酸些,私語細(xì)量宰译。
愛已飛翔渣磷,越過高崗;
愛已飛翔蓖乘,遁入星光。


前言

凡我經(jīng)手的质礼,每次再版市栗,我都要對照原文逐首逐字修改譯文缀拭。越是流行的篇什修改的次數(shù)就越多。

葉芝人稱“自我批評家”填帽,對詩藝精益求精蛛淋,幾乎每首詩都是改了又改,直至一字不易的完美篡腌。能給別人改稿的是編輯褐荷,能給自己改稿的才是大師。

你們要學(xué)文學(xué)翻譯哀蘑,只需把拙譯的新舊各版拿來對照著原文來比對研讀诚卸,肯定會有所得。不傳之秘即在其中矣绘迁,唯有心者得之合溺。不過,在研讀之前缀台,如果自己也先試譯一遍棠赛,效果會更好。

其中有不少作品的確有模仿斯賓塞和雪萊等前人的明顯痕跡,大多抒寫遙想神仙英雄騎士淑女之類的思古幽情睛约,但也有不少作品已開始表現(xiàn)愛爾蘭和詩人私生活題材了鼎俘。

原作者的語言是海,譯者的語言只是池塘辩涝,不禁啞然失笑贸伐。這是說,譯者比原作者的詞匯量差遠(yuǎn)了嗎怔揩?

【我的詩評】
所有詩歌都譯成了現(xiàn)代自由詩捉邢,弄得好像外國詩都是一個口味,乏味枯燥到了極點商膊,超級變扭伏伐,根本感受不到詩歌的魅力。葉芝的那首《當(dāng)你老了》翻譯成古文才是最有味道的晕拆,能讓人沉醉其中藐翎。翻譯成白米飯就真的詩味全無了。


【原文】
原文的文體華麗繁復(fù)实幕,而譯文的文體樸拙單純吧吝镣?實際上,我在翻譯的時候昆庇,心中總是為讀者著想的赤惊,生怕用詞太生僻,太文雅凰锡,不合時宜未舟,讀者看不懂〉辔可現(xiàn)在有一種不正之風(fēng)裕膀,推崇綺靡、生僻甚至怪異詞藻勇哗。例如今年高考昼扛,據(jù)說又有一位考生用文言文寫作文得了高分,其用詞之艱澀生僻令閱卷老師都汗顏拜服欲诺。實際上抄谐,在韓愈提倡“惟陳言之務(wù)去”的古文運動之后,古人也不會寫那樣佶屈聱牙的偽漢賦風(fēng)或尚書體了扰法∮己可見,掉書袋塞颁、弄詞藻浦箱、尚文雅吸耿、喜意譯是初學(xué)者易犯的毛病,而初學(xué)者還自以為是優(yōu)點呢酷窥。

學(xué)國畫咽安,除書法基礎(chǔ)外,先學(xué)工筆蓬推,后學(xué)寫意是正途妆棒,否則易失之狂野粗陋。學(xué)譯亦然沸伏,應(yīng)先求精確募逞,以直譯為主,熟練后自會變通馋评。以意譯為主,不是初學(xué)刺啦,就是外語不夠好留特,否則就是狂妄。

【我的書評】
詩譯真的是門學(xué)問
中英文字句語境的差異
直譯難免生硬晦澀
顛七倒八
譯者說不想破壞原詩的韻味
但是如此這般翻譯過來
逐字排列 拼湊 不成句
也是倒人胃口


【原文】
喜用華麗詞藻玛瘸、成語蜕青、熟語、生僻語糊渊、陳腔濫調(diào)的文學(xué)用語右核,甚至生造詞語,都是初學(xué)者的表現(xiàn)渺绒。

譯后最好放一段時間再看贺喝,不要急于拿出去發(fā)表。人說翻譯是遺憾的藝術(shù)宗兼。我早年發(fā)表太快躏鱼,后來譯著一有機會再版就修改,改無止境殷绍。自己能修改自己的譯作染苛,是翻譯水平提高的標(biāo)志,創(chuàng)作也是同樣主到;

我對譯詩的要求是:不增一字茶行,不減一字,不錯一字登钥,字字有著落畔师;

譯者如演員,好的譯者應(yīng)該是性格演員牧牢,千人千面茉唉;壞的譯者是本色演員固蛾,千人一面。譯者應(yīng)隱身在譯作后面度陆,而不應(yīng)突出到譯作前面艾凯。曾見有譯者把莎士比亞也譯成現(xiàn)代自由詩模樣,這就近于龐德所為了懂傀。

實踐是檢驗真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)趾诗。很多人在學(xué)習(xí)一項技能的時候總是看課程視頻,比如說學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)蹬蚁,大家看到老師在黑板上走筆如飛恃泪,思緒跟著老師一點點探索,最終把答案計算了出來犀斋,當(dāng)時那一剎那覺得自己也會了贝乎,就沒去自己親自上陣操練過,等到考試時發(fā)現(xiàn)腦袋一片空白叽粹,老師怎么推算出來成了未解謎團(tuán)览效,終于歸還是敗下陣來。

【我的書評】
現(xiàn)在很多大學(xué)搞學(xué)術(shù)性的老師虫几,教授學(xué)生的時候全部都停留在玄之又玄的理論課上锤灿,連實踐性質(zhì)要求最高的計算機專業(yè)都還在偏重于教學(xué)生鉆研那些一輩子可能都不會涉及到的理論課,而教授他們的老師卻可能連最基本的代碼都不會敲寫辆脸,只是停留在口水層面但校。


【原文】
聽過不如見過,見過不如做過啡氢,做過不如錯過状囱。就翻譯而言,我更多是個實踐者倘是,而不是研究者浪箭。我做過,錯過辨绊,改過奶栖。


《葉芝抒情詩全集》譯者序

【我的書評】
有些地方我們需要親自見過,踏上那片土地才能體會到那股震撼人心或者沁人心脾的美门坷,這絕不是通過手機屏幕或者文字能夠傳達(dá)出來的宣鄙,而是需要真真切切地去感受,置身其中默蚌,讓自己被震撼冻晤,被洗滌,這就是為什么那么多人明明在電視上已經(jīng)看過風(fēng)景片了绸吸,也閱讀過別人的旅游摘記鼻弧,但卻并沒有引起共鳴设江,唯有自己真正去了那個地方方才感受到了書上所言非虛。


【原文】
踏上愛爾蘭綠色的國土攘轩,漫步首都都柏林街頭叉存,就好像重讀葉芝的華章,以往覺得陌生的地名和朦朧的意象都變得真切而清晰起來度帮。

倫敦“詩人角”位于泰晤士河畔古老的威斯敏斯特教堂中歼捏,它是英國文豪們長眠之所。

康奈爾大街上的紀(jì)念雕像笨篷、市立美術(shù)館里的繪畫作品等等歷歷在目瞳秽,無不令人想起葉芝的那些著名詩句。

【我的書評】
千百年來率翅,葉芝雕像矗立于此练俐,哲思與長須一起飄逸,心神和時光上下飛馳冕臭。


【原文】
那里古風(fēng)猶存腺晾,鎮(zhèn)中心矗立著一尊青年時代的葉芝全身銅塑立像,頎長的身體上鑄滿他的詩句浴韭,被風(fēng)鼓起的衣襟仿佛夢想的翅膀。

【我的書評】
以夢為馬脯宿,不負(fù)韶華念颈。


【原文】
這似乎是他完滿的人生之旅的象征,而他的靈魂仍駕著飛馬珀伽索斯连霉,超越生死榴芳,馳向永恒。

【我的書評】
殖民主義下的作者無不有此心境跺撼。這是弱勢群里的失語窟感,這是被壓迫者的不甘和卑屈,但殖民者同時也帶來了世界語言歉井,讓保守的國門得以見到世界的廣袤無際柿祈,每一個有這樣經(jīng)歷的先賢肯定都思考過這樣的問題,為處于這樣尷尬境地而臉紅哩至。


【原文】
他恨英國人造成了他不能用愛爾蘭的民族語言蓋爾語寫作的事實躏嚎,同時又愛使他得以直接學(xué)習(xí)莎士比亞等大師并且使他自己的作品得以更廣泛流傳的英語。正是處于這樣一種尷尬地位菩貌,才使他在從事文學(xué)創(chuàng)作伊始就感到確定身分的迫切需要卢佣。

【我的書評】
既要尋找自己民族的風(fēng)情,也要融入到所在國家的社會箭阶。


【原文】
他既必須背離英國文學(xué)的傳統(tǒng)虚茶,退回到愛爾蘭的本土風(fēng)景中去尋找靈感戈鲁,又必須把所獲納入英語的包裝。

葉芝本想借戲劇的形式教育群眾,在現(xiàn)代人中間恢復(fù)一種高尚的民族精神藻治,但他以愛爾蘭神話為題材的風(fēng)格崇高的象征主義詩劇不像格雷戈里夫人和辛格的現(xiàn)實主義劇作那樣受歡迎闯睹。而且,小市民的庸俗反應(yīng)常常令他失望和憤怒鸣皂。

詩集《葦間風(fēng)》問世,獲當(dāng)年最佳詩集“學(xué)院”獎暮蹂,確立了葉芝作為第一流愛爾蘭詩人的地位寞缝。有論者認(rèn)為這部詩集標(biāo)志著現(xiàn)代主義詩歌的開端,猶如一百年前華茲華斯和柯爾律治合著的《抒情歌謠集》標(biāo)志著英國浪漫主義詩歌的開端仰泻。

在葉芝眼里荆陆,貴族是人類文化精華的保存者和傳承者。與此相對的是保存和傳播口頭的民間文化的乞丐集侯、浪人被啼、農(nóng)夫、修道者棠枉,甚至瘋?cè)藗兣ㄌ濉H~芝有許多詩作就是以這些人物為角色,或者干脆是他們所說所唱的轉(zhuǎn)述辈讶。這些構(gòu)成了葉芝的智慧來源的兩個極端命浴。然而,在現(xiàn)代風(fēng)云的沖擊之下贱除,這一切都在漸漸消亡生闲。

他似乎又恢復(fù)了對現(xiàn)象世界冷眼旁觀的態(tài)度,不輟地在變化中尋求永恒月幌。然而他對社會現(xiàn)實的敏感不但沒有減弱碍讯,反而更加深刻了。

不得回報的愛升華成了一篇篇感情復(fù)雜扯躺、思想深邃捉兴、風(fēng)格高尚的詩,它們貫穿于葉芝的第二本到最后一本詩集中录语。

很可能最初還是出于對其肉體美的愛悅轴术,但青年人耽于理想的氣質(zhì)使他的愛在詩創(chuàng)作中向靈魂的境界升華。

這或許可以解釋為什么葉芝一生執(zhí)著追求建立超乎詩之上的“信仰”體系钦无,而不像一般現(xiàn)代派詩人那樣熱衷于詩藝技巧的實驗逗栽。

但由于該書近乎荒誕不經(jīng)又駁雜晦澀,遂贏得了“龐雜而古怪的偽哲學(xué)”或“粗劣而無價值的自制品”之譏失暂。


《葉芝抒情詩全集》譯后記

【我的書評】
老實說彼宠,詩歌翻譯確實困難鳄虱,可是我更希望你在翻譯完成后有個詩歌賞析呀。你都會翻譯了凭峡,賞析對你來說不過是舉手之勞吧拙已,但是對我們這些普通讀者可不一樣,那是解題的關(guān)鍵呀摧冀!不然倍踪,鬼才看得懂呀。


【原文】
在北京大學(xué)英語系上三年級時起索昂,開始動手翻譯葉芝的建车。當(dāng)時并不太懂,也不是很喜歡椒惨,只是不無野心地想把這位名家作為研究現(xiàn)代英詩的一個起點和做英詩翻譯練習(xí)的一個對象缤至。記得那時國內(nèi)對葉芝的譯介尚極少,好象只有袁可嘉先生等的幾首譯詩問世康谆。

葉芝風(fēng)格典雅领斥,喜用古奧和含義模糊抽象的詞語。譯文的風(fēng)格當(dāng)然反映譯者寫作的措辭習(xí)慣沃暗,但我在風(fēng)格上也有意識地向原文平行靠近月洛。

葉芝的句法復(fù)雜,但又與韻律體式巧妙地重合一致孽锥;譯文首先要把邏輯關(guān)系捋順嚼黔,然后依據(jù)漢語的韻律重新安排分行和押韻,的確很難討巧忱叭。

有論者說:翻譯水平的高低隔崎,歸根結(jié)底決定于譯者的能力大小今艺。誠哉斯言韵丑。這能力應(yīng)該是綜合的,不僅包括兩種語言的知識和訓(xùn)練虚缎,還包括各方面的素養(yǎng)和翻譯實踐經(jīng)驗撵彻。還要有自我批判的能力;能夠自行發(fā)現(xiàn)和改正錯誤实牡,就說明自己的綜合能力提高了陌僵,用葉芝的話講,起碼是智慧“隨年歲長進(jìn)”了创坞。此外碗短,還有翻譯方針的作用。譯者是以忠實于原文為第一原則呢题涨,還是不顧原文偎谁,而以譯文的華美总滩,甚至超越原文為目的呢?方針指向不同巡雨,結(jié)果就可能不同闰渔。故我在實在無法照顧韻律的時候,決不輕易以辭害義铐望,只好暫時依義譯出而已冈涧。
努力后仍達(dá)不到要求,只能怪自己功力不濟(jì)正蛙,除了態(tài)度不夠認(rèn)真督弓,偶有疏忽之外,再無別的借口跟畅。

葉芝在《假如我二十四歲》一文中自稱年輕時有三大興趣咽筋,其一在于民族主義,其二在于詩歌徊件,其三在于哲學(xué)奸攻。似乎這些興趣在他一生中從未減退,而是互相交織虱痕、融合睹耐,最終被“錘煉統(tǒng)一”,形成體系部翘。而他的全部作品就是他追求自我完善的一生的象征硝训,也是他創(chuàng)造的個人神話的結(jié)集。

他想做愛爾蘭的維克多·雨果新思,用詩來贊美愛爾蘭古代的英雄和相關(guān)的地方窖梁,以喚起當(dāng)代人的自豪感。

按照葉芝的標(biāo)準(zhǔn)夹囚,一位天才詩人應(yīng)當(dāng)是讀眾趣味乃至生活方式的創(chuàng)造者纵刘,而非迎合者。他就是這樣一位喜開風(fēng)氣荸哟,敢為天下先假哎,而且頗有預(yù)知能力的人。

葉芝出生于都柏林一個畫家家庭鞍历。祖上是信奉新教的英格蘭移民舵抹。他在英國倫敦上過四五年小學(xué);中學(xué)畢業(yè)后劣砍,不考大學(xué)惧蛹,而是在都柏林上了兩年藝術(shù)學(xué)校。在校期間開始癡迷詩歌和各種秘法。其后香嗓,他決定獻(xiàn)身藝術(shù)爵政,畢生寫作,而不從事任何以謀生為目的的職業(yè)陶缺。

起初钾挟,我發(fā)現(xiàn)許多詩作措詞古奧、句法曲折饱岸,而那么多的凱爾特和神秘法術(shù)典故更是令人費解掺出。為掌握詩人真意,我決定訴諸翻譯苫费。到了大學(xué)三年級的時候汤锨,我已經(jīng)翻譯了近百首葉芝詩作。在這一初步工作的基礎(chǔ)上百框,我還撰寫了一篇題為《淺論葉芝》的論文闲礼,并在一次學(xué)術(shù)會議上作為惟一的本科生代表宣讀了。

我的研究逐漸加深著我對葉芝其人其作的理解铐维,不時幫助我從翻譯中減少著錯誤柬泽。

較諸前幾次較為倉促的小修小改,這次的修訂應(yīng)當(dāng)有質(zhì)的改進(jìn)嫁蛇。首先锨并,我按照叢書規(guī)格要求,從“全集”中甄選了相當(dāng)數(shù)量的譯詩睬棚,取舍標(biāo)準(zhǔn)是譯文的質(zhì)量第煮,而非原作的重要性。其次抑党,我對照原文逐首逐字逐句地修改所選譯文包警,實在不能滿意的就只好放棄。

語言略帶愛爾蘭英語特色底靠;措詞稍顯古舊害晦,但極精當(dāng);句法與音律配合得恰到好處苛骨,節(jié)奏卻靈活多變篱瞎,不拘一格苟呐。相形之下痒芝,拙譯左支右絀,顧此失彼牵素,尤其是句法與音律的配合严衬,絕難做到像原作那樣天衣無縫。盡管如此笆呆,我還是盡現(xiàn)有能力改正了舊譯中以前失察的理解錯誤请琳,刪減了可有可無的冗詞贅語粱挡,調(diào)整了不夠嚴(yán)整的音韻形式,并且據(jù)研究所得添加了一些新的注釋俄精。但愿修訂后的譯文讀起來少些乖舛询筏,多些凝練與和諧。


《兩個月以前或以前更久》

兩個月以前或以前更久
我寫給你一封長信竖慧,淑女嫌套,
它走丟或者惱了您,也許圾旨,
現(xiàn)在我想要知道是與否踱讨。

那時王座上垂死的夏季
悄然寂然在歌聲中枯萎;
現(xiàn)在冬季的箭矢飛呀砍的,飛痹筛,
秋季的黃葉已飄然落地。

風(fēng)華正茂的可憐詩人啊廓鞠,
長夏里踏著荒涼的歌路帚稠,
在某個新來者唇上醒寤:
“一個可憐人曾住此,死啦床佳∥涛”

假如紅唇上仿佛花楸果
在空閑時間令我們欣喜,
不掛上一絲半點的笑意夕土,
那我們怎會一里里跋涉馆衔?

所以當(dāng)然我將會知道嘍
我的信落得的下場,淑女怨绣,
它走丟或者惱了您角溃,也許,
一個月以前或以前很久篮撑。


《羅蘭爵士》

熟透的七月臨近末尾的時節(jié)减细,
一個絢麗的黃昏降臨我故事——
詩韻的激情不會從苦難歲月
或戰(zhàn)亂大地獲得——一首歌應(yīng)是
一艘涂著彩畫又如畫的船只;
充當(dāng)它漫游日子導(dǎo)航的船員
是哀婉愛情和變故這對姊妹赢笨;
她們總是凝視著彼此的雙眼
她們總是竊竊私語在彼此的耳邊未蝌。

在寂靜大海邊上的忘川河谷蚌本,
一如蘋果花輕柔地向下飄落血当,
一如被覆蓋起來的悲慘小路疗垛,
藤蔓沒有遭嫉妒的鐮刀收割燕鸽,
用花的薄霧籠罩著李樹棵棵中鼠;
在似影之物不時從樹林里面
冒出之時卒茬,在巨浪沿沙灘逃脫
之處蘸泻,在點點浪沫的瞥視中間食铐,
林妖的身影往來舞蹈了片刻時間。

在不毛不實的沙灘邊緣上面狰腌,
有一個面容憔悴的老人走過除破;
時光給他的額頭綴了許多線,
一枚圣殿紅十字在上面縫合琼腔。
他肩膀瘦削瑰枫,眼光只微微閃爍,
時不時因想起這事憶起那事
而微笑丹莲,但過后就又恢復(fù)本色躁垛,
一副朝圣者面孔——道路孤寂兮
且獨行。我知道他的同伴大都已死圾笨。

他走近一處地方教馆,在朝南方向
覆蓋著一片榛樹和檸檬樹林,
鬧鬼谷口在妖怪果實間張望擂达。
聲音微弱他開口把古詩唱吟——
長波轟鳴是相和的合唱樂音——
凄涼的歌聲唱一位淑女窈窕
在那久已被遺忘的野蠻年份
在黑鐵挪威愛一個已死海盜土铺,
愿眺望茫茫大海直到她玉殞香消。

此刻他來到谷口的范圍之內(nèi)板鬓,
耳畔的太陽被夜色涂成白色悲敷,
裹挾著大片火焰向海中沉墜;
河谷中蜿蜒的火光沿著壯碩
果實逶迤俭令;絕壁上古人加筑了
墻垣之處后德,雛梟們從那里呼叫
大群可怕地不斷增多的同伙,
除了這些其他的一切將睡著——
繞著懸崖抄腔、殘墻和朽木啼叫的鴟梟瓢湃。

于是羅蘭說:“老騎士,來到此處赫蛇,
我找您并非為尋求崇高名譽绵患。
最近我騎馬走上漫長的路途,
但為了讓馬歇歇我跳下馬去悟耘,
正想要沿著棕色的海灘徒步
前行落蝙,因為馬已經(jīng)實在走不動,
可突然一陣巨浪巔峰上沖出
一條海蛇來暂幼,我的馬受驚發(fā)瘋
跑掉了筏勒,因此來到這灰色河谷之中,

我尋求您的幫助旺嬉,圣母保佑者管行。”
夢中人聞言起身鹰服,低垂的一枝
蘋果花輕如仙子的睡夢似的
頓時潑灑了夢中人滿頭胭脂病瞳;
這時候透過河谷的悄然靜寂,
這兩人繼續(xù)談下去悲酷。爵士羅蘭
急于了解河谷的歷史套菜,我估計,
尚未及問——這故事卻迅速搶先设易,
額頭清明的夢中人在這空谷所言逗柴。

“從前我統(tǒng)治一方領(lǐng)土,城堡
無戰(zhàn)事顿肺,與農(nóng)田牛圈共處相依
——喜慶的領(lǐng)土——治下快樂的臣屬
常常聚集在我的城堡寨墻里戏溺,
冬夜聽某個皮膚黝黑的浪子
講航海故事:他跟隨長船隊列
跨越大海去尋找商品或金子;
汪洋之上有香料之島似鳥窠屠尊,
狂風(fēng)與極地巨浪在黑暗之中肉搏旷祸。

十一

我最有福氣,因為我擁有一切:
荒丘孵卵的羞怯野生云雀般
自由讼昆,迅捷無畏的鷹隼般快樂——
獨自找尋難得僻靜處以思念
高貴親戚“憂傷”的愛情——親見
我領(lǐng)土邊界托享,知其寬廣的森林
流水——但在白浪翻滾的洪水邊,
這些我全都放棄浸赫,當(dāng)時一群群
回家獵人把我獨丟在沙灘上逡巡闰围。

十三

從船上下來一人似傳說中來,
他眼中滿是綿綿無盡的倦意:
非人的愁郁和著非人的光采——
一只渡鴉既峡,天空中最黑的東西羡榴,
在他前方飛,總是在他前方飛运敢;
他朝我跟前走來校仑,手中抱持著
一把豎琴,我聽見響起了優(yōu)美
樂曲传惠,但我的靈魂燃起一團(tuán)火肤视,
直燒到世界的末日來臨才會熄滅

十四

他唱茵姬菠那美麗已故少女,
她足跡踏遍那片豐收的平原涉枫,
那永不凋謝的水仙盛開之土邢滑,
啊,那遠(yuǎn)在急雨激流外的田園愿汰。
他唱遠(yuǎn)在汪洋大海的那一邊困后,
在葡萄滿藤、夏季安居的山谷衬廷,
天色昏黃時她會不時地降臨摇予。
然后停止了歌唱——我凝望,目睹
海浪起沫如煙霧吗跋,耳聞濤聲似哀哭侧戴。

十五

可是沒有黑船在拍岸驚濤中宁昭,
我眼前也沒有伴隨渡鴉之人
曾經(jīng)在附近河谷——遍地似羊絨
鋪滿令羊群歡喜的厚厚綠茵,
或者在垂柳叢生的河邊游吟酗宋。
邊沉思我邊大步踏上回家路积仗;
城堡上無精打采懸掛著旗旌。
蜜蜂們辛勞忙碌了一天之后蜕猫,
正在灰色的老墻下蜂巢之中暫休寂曹。

十六

突然間我召集他們到我身邊,
大海養(yǎng)育的每個黝黑的人手回右,
挑選了一群意志堅定的壯漢隆圆,
裝備了一艘船,萬事俱備之后翔烁,
我們從海岸的陰影之中駛出渺氧,
離開哀戚的人群揚帆去航行,
直到陸地的嘈雜聲絲毫不留蹬屹,
直到豐收的谷物香無蹤無影阶女,
跳動的星星在頭頂,海鳥歡叫啼鳴哩治。

十七

從浪尖到浪尖秃踩,出沒浪花之間,
我們航行過汪洋包圍的陸地
和無盡長夏所居业筏、葡萄藤蜿蜒
所在的海岸憔杨;大海翻騰不息,
巨浪似洪鐘敲擊敲擊再敲擊蒜胖,
環(huán)繞飄搖的船只消别;一人接一人,
受大海折磨的水手死去台谢,葬在
遙遠(yuǎn)海島的口岸寻狂,在那里他們
周游世界的人生歸于寂寞的終盡。

十八

現(xiàn)在我住在世界寬闊的表面朋沮,
永不再得到安慰者所居之地蛇券,
在此處歡樂和憂愁沒有家園,
不像回聲住在浪淘的螺殼里——
只是不會講故事的翩翩夢囈樊拓;
我相信我的歲月將流到干涸纠亚,
直到我默默離開這寂寞谷地,
到那寧靜的漫游之島上生活筋夏,
陪伴那已故挪威女王秀發(fā)茵姬菠蒂胞。”

十九

他說完——空曠河谷的陣陣回音
把心愛之名那可愛讀音愛撫条篷,
回蕩在整個幽谷中骗随,漸漸退隱蛤织;
樹枝間繚繞糾纏的繁花簇簇
在中魔的朦朧地面之上仿佛
用無數(shù)細(xì)小的甜美嗓音歌唱:
“你心愛之名降臨與我們同住,
我們把深深快樂聚在花瓣上鸿染,
如蜜蜂在我們明艷花瓣之上臨降指蚜。”

二十

猶如在一棵柳樹的陰影里面牡昆,
倦于愛情與輕蔑姚炕,睡著小愛神摊欠,
直到有盛名傳揚自他的詩篇丢烘,
前來在磨損的熟睡耳邊造夢,
于是他抄起弓矢把火炬高擎些椒,
迅速前往無風(fēng)的河谷那一帶播瞳,
碩大的果實如在晨曲中覺醒,
全都在空氣中搖擺搖擺搖擺免糕,
每一顆里面都閃著鬼火又野又怪赢乓。

二十一

他們站起來——那些永遠(yuǎn)把耳朵
貼在地面上聆聽的幽谷鈴蘭
在路旁圍繞他們的腳邊閃爍。
羅蘭說:“您肯定就是那位好漢石窑,
他的大名已經(jīng)在全世界傳遍牌芋,
丹麥英雄歐拉夫∷裳罚”“不錯躺屁,我正是,”
另一位說道经宏。此刻在深邃林間犀暑,
二人來到一處,羅蘭在幽暗里
看見了一堵不可逾越的絕壁升起烁兰。

二十一

這塊土地上一切有聲的群族
在無月無風(fēng)的夜里歸于寂寥耐亏,
都睡了,我想——除了無常的沙漏
仍自愛情中擠出不祥的征兆沪斟,
別的一切——不不广辰,我希望每一道
山溪都不會不在意放聲哭泣。
那絕壁看來似不可逾越主之,直到
他們走近那林木環(huán)繞的崖底轨域,
眼前才現(xiàn)出直通絕壁高處的梯級。

二十二

沿著那通往絕壁之巔的梯級
他們爬到如鷂鷹翱翔的高處——
高處的鷂鷹兇猛的靈魂構(gòu)思
夢想在胸中醞釀已久的獵捕杀餐,
驅(qū)使它越來越快地俯沖猛撲——
在接近崖頂處發(fā)現(xiàn)一個洞穴——
群星與他們?yōu)榘椤蟮匾堰h(yuǎn)去干发,
那洞穴向著傾聽的群星傾瀉
不滿的隱蔽溪流的一曲沉悶音樂。

二十三

隱逸騎士歐拉夫就住在此處史翘。
兩邊各有一尊黑石像枉长,用厚實
肩膀扛著沉重的巨石冀续,支撐住
那懸在洞穴上方的寬闊頂蓋;
通過洞頂上裂開的一道縫隙必峰,
一股流泉汩汩地噴涌而下注洪唐;
一尊跪伏的雕像永遠(yuǎn)用手臂
指向須發(fā)灰白的水瀑,就仿佛
他在計數(shù)著飛流直下的顆顆水珠吼蚁。

二十四

另一位目不轉(zhuǎn)睛注視著天際凭需,
不眠的愁苦眼眸黑暗如夜色。
他靜觀恒星和行星璀璨熠熠
漫游的光亮在眼中閃閃映射肝匆,
不斷地升升降降如潮起潮落粒蜈。
群星一千個世紀(jì)中升升降降……

二十七

哭泣的風(fēng)兒仿佛永遠(yuǎn)在唱歌,
向著那總也聽不厭足的河谷
低聲講述久已被遺忘的傳說旗国,
那曾經(jīng)美麗如今不幸的命途枯怖。
最后如下這些話漸漸變清楚:
“我名叫無法,我永遠(yuǎn)尋找快樂能曾,
哦度硝,她肯定在某個隱秘處等候,
海邊山麓或樹蔭濃密的湖泊——
您可曾見過快樂寿冕?”然后風(fēng)聲漸衰弱

二十八

而靜止蕊程。快嘴快舌的接話茬者
那寂寞大海接著唱出這些話:
“我的浪濤常吻的河谷岸灘喲驼唱,
你認(rèn)識我嗎藻茂?每具浪淘的骨架
都熟知我的名字無信;我沖啊
沖啊曙蒸,總是想到達(dá)塵世尋快樂捌治。
告訴我,默默過著日子的你呀纽窟,
蔥郁的谷地拧额,你把她藏起來了猾昆?”
然后地上驟降下一片不祥的靜默澄港,

二十九

直到在充滿精靈的幽谷深處
響起了朦朧歌唱的甜蜜聲音配紫,
越來越洪亮而急促,漫山遍谷
崖畔林間葦塘邊都急切回應(yīng)审孽。
你啊县袱,山谷的精靈,歌曲的魂靈佑力,
把帶淚啼鳴投向萎縮的地上式散,
夜鶯啊,你用你的歌無疑確定
傳達(dá)著如此回答:“翻卷的海浪打颤、
翅膀收起的風(fēng)喲暴拄、風(fēng)的飛蛾般翅膀漓滔,

三十

海和風(fēng)你們到底為何打聽我?
沉思煩惱乃是我日常的工作乖篷。
不受約束而任意搜尋的二者响驴,
你們不知道我其實名叫無樂,
名同那逝去已久的異教小伙撕蔼,
但萬事萬物中我只懂得此理:
除了快樂沒有什么是神圣者”——
歌曲靈魂的歌唱在下方沉寂豁鲤,
從石刻雕像那里傳來了回音低低。


《無法——無信——無樂》

【我的詩評】
當(dāng)風(fēng)吹過花園的時候鲸沮,詩人耳聞目睹了一場幻境琳骡。他聽見了永不停歇的風(fēng)兒和波拍浪打的海浪的聲音,他們在尋找快樂诉探,每個人一生總在追尋或者等待著什么日熬。

話說濱海一處花園中棍厌,
風(fēng)和日麗美好的一天肾胯,
一度綠叢中吹來陣風(fēng),
拂過雛菊點綴的草地
上面那一朵破敗耘纱、蒼白敬肚、
污點斑斑的百合之時,
耳聞目睹的一個幻景束析。

永遠(yuǎn)漫游的風(fēng)兒高呼:
“我叫無法——我尋找快樂艳馒,
鎖鏈攔不住我的道路≡笨埽”
海浪高呼:“許多曾豐滿弄慰,
如今潮拍浪打的骨干
都知道我名,無信蝶锋;永遠(yuǎn)
尋找快樂陆爽,我不斷起伏“饴疲”


《在果香和牛群靜思的草地間》

在果香和牛群靜思的草地間
在果香和牛群靜思的草地間
游蕩著我的小小溪流慌闭。我喜歡
她勝過那些路過的瘋狂歌者,
沿著她蔭蔽的岸邊躯舔,我將歇息
在她在那櫻桃園內(nèi)蒲葦床上
永遠(yuǎn)對著她自己歌唱她自己——
可愛的自我中心論者——之處驴剔。


《我聽見一株玫瑰》

我聽見一株玫瑰
我聽見一株玫瑰在幽暗
林間道旁的苔蘚邊緣
一塊巖石畔——
烏鵲在那里叫喳喳相聚,
松鼠的爪子在那里緊刨——
伴著柔風(fēng)的吹拂吟嘯
一支愚蠢而甜美的歌曲粥庄。

“親愛的風(fēng)丧失,我渴望歇息
在您載歌起伏的胸臆,
西方的風(fēng)氣惜互!”
我看見風(fēng)的手指狎昵
那橫遭摧殘的嬌艷姿色布讹;
我看見花瓣被紛紛吹落科侈。
玫瑰啊,可憐害相思的玫瑰炒事!


《靜靜的在達(dá)吉斯坦河谷》

靜靜的在達(dá)吉斯坦河谷臀栈,
我獨自躺著,被鉛彈射穿挠乳,
鮮血從冒煙的傷口流出
在我沉重的頭顱下蜿蜒权薯。

近旁是層疊的黃色懸?guī)r,
陽光灼烤著嵯岈的陡壁睡扬,
也灼烤著我盟蚣,在沙灘中間,
我陷入無知無覺的沉睡卖怜。

我躺在那兒做了一個夢屎开,
夢見家鄉(xiāng)河谷的野餐會,
年輕主婦在艷陽下圍攏马靠,
嗲聲嗲氣地講我的故事奄抽。

有一人在那里面色凄慘,
她不在嗲聲嗲氣的圈中甩鳄,
但在她用雙手沐浴之前逞度,
她的靈魂沉浸在幻覺中。

她看見一具熟悉的遺體
在遙遠(yuǎn)的達(dá)吉斯坦河谷妙啃,
烏黑的血液一滴接一滴
從撕爛綻開的脅下流出档泽。


《鼓掌》

勿求所有人喜愛而鼓掌,
詩人喲揖赴,平息渴望之火吧馆匿;
掌聲消歇,你高高在上
享黃金自由之處就涌來
喋喋不休的愚蠢的智者燥滑。
你平靜生活吧渐北,盡管冷漠
群氓會拋擲短暫的笑聲
在你寶座前,深沉的夢境
才孕育你的時日的成果突倍,
天生有自身悠揚的贊歌腔稀。
你是個吹毛求疵的男人,
裁判的裁判羽历,總是對自身
抱有滿足感焊虏,就讓你的心
命在你之下蹣跚的暴民——
若你已嘗到滿足感——嘲弄
你的辛勞,對秕磷,命他們搖動
圣壇诵闭,把圣壇挪走并隱匿
在曾經(jīng)由祭司親手主持
點燃過圣火之處,對對對,
神圣三足鼎站立處唾啐疏尿。


《衰老而孤獨者》

他們說我傲慢又孤獨瘟芝,對,傲慢褥琐,
因為在不斷變幻的人群中間
我的愛與恨永遠(yuǎn)都保持不變
直到長眠锌俱,高傲的靈魂永不變。

嘲笑我的人群敌呈,他們的愛與恨
在世上流浪贸宏,找不到固定家庭,
兩個在許多門前乞討的游魂磕洪,
啊吭练,它們比風(fēng)中的浪花還要輕。

從前的日子我往往愛到狂熱析显,
可我愛的人總是變心鲫咽,從熱戀
有的到冷淡,有的到仇恨——而我
始終如一谷异,高傲的靈魂永不變分尸。

我在愛戀中往往也樂于憎恨,
憎恨中也為愛找到一個家庭晰绎,
雖然最近變老了卻沒有變更寓落,
可是它們比風(fēng)中浪花還要輕括丁。

因此之故我永遠(yuǎn)傲慢而傷感荞下,
直到長眠,高傲的靈魂永不變史飞;
群眾尖昏,他們的愛與恨永無家庭,
啊构资,它們比風(fēng)中的浪花還要輕抽诉。


《世界不過是奇異的傳奇》

我不過是一個游吟歌手,
研習(xí)那林地知識的學(xué)究吐绵,
研習(xí)著鳥雀鳴唱的歌聲迹淌,
花朵兒竊竊私語的話音,
風(fēng)鈴草隨微風(fēng)把頭搖晃
發(fā)出的丁丁東東的聲響己单。


《灰發(fā)老人》

我正坐在樹林中唉窃,忽然
一灰發(fā)老人站在我面前,
兩眼燃燒著熔爐的烈火纹笼,
一手把銀色的豎琴彈撥纹份。
那就像流泉的聲音,
他相和著如是唱吟:
“許多人歌頌過美貌女子,
許多人歌頌過金色發(fā)絲蔓涧,
許多人歌頌過藍(lán)色眼眸件已,
我也來歌頌高貴的少女。
所有少女中她無與倫比元暴,
凡間喲無如此姣好容顏篷扩,
男人顆顆心都纏上發(fā)絲,
她閃亮的秀發(fā)長及腳面茉盏。
她的嗓音是惑人的回響瞻惋,
她的眼神是黃色的焰光,


《圣誕卡題詞》

在這冬青泛紅時
我送這問候給您援岩,
沿途滿徑的紅花
尚未經(jīng)蜜蜂嘗品歼狼,
緊鄰它孤寂的家。
愿古昔牽手喚您
到林妖翩翩嬉逐
飛過您面前之處享怀。
塵世為黃金瘋魔羽峰,
愿您知足常快樂:
財富不求任自然添瓷,
平和孤寂乃至善梅屉。
豈不聞潺潺流水
出鬼谷滾滾滔滔;
豈不聞山神女兒
在千條溪中大笑鳞贷;
咆哮山泉豈不會
打濕燕子的羽翼坯汤?
這全是您的財富。


《潘》

我歌頌潘和他美妙的牧笛搀愧,
陰涼和陽光里面的王者惰聂,
在麥子火苗中跳舞的形體;
我也歌頌駿馬的蹄子
踐踏處迸濺而起的露水咱筛。
我歌頌孤寂之處搓幌,
那神秘祭司一族曾莊嚴(yán)、
奉獻(xiàn)給潘的神殿迅箩;
他們見過那大神溉愁,面對面,
他們聽過潘饲趋,那音樂之王拐揭,
在樹葉中間已沉寂的言談,
他們聽過溪流把故事唱:
曾有天使族生活在大地奕塑,
奉慷慨的潘為他們的王堂污。
一位恨人類的新神崛起;
他們死去爵川,魂附于大地敷鸦,
慷慨的潘就逃到森林里。


《兒戲》

【我的詩評】
尋常人眼中的平凡景物在兒童眼中都充滿了奇異,那是因為他們的想象力在燃燒扒披。但是如果你嘲笑他們值依,不信他們的言談,他們的興致就喪失了碟案,也就失去了接下來向你描摹的興趣愿险。

我知道一處快活林,
從未遭人類煩擾敗壞价说,
那是個瘋狂快活林辆亏,
沒有整修的坦途存在,
只有荊棘到處蜿蜒鳖目,
長滿又大又甜的黑莓扮叨、
真會呼號的鋪地石楠、
我腳邊圍繞的柔軟青苔领迈。

還有一些四腳的生物彻磁,
樹樁下毛皮光滑的兔子,
還有一些長翅膀的生物狸捅,
它們巢居在榛樹叢里衷蜓。
茂密青草覆蓋的岸堤
里面根本沒有白頂雞,
曾是棲身樅樹林中客尘喝,
常蹲著眼睛直眨巴眨巴磁浇,
從來不為我動彈挪窩,
太勇敢我想是遭了槍打朽褪。
我常常躺在那里的苔蘚上無所事事置吓,
夢想并且假裝
我是個獵戶。我要告訴你遠(yuǎn)離俗世
感覺究竟怎樣:
我一想就立時變成獵戶鞍匾,
尋常物看起來好異常:
樹樁變成了一座棚屋交洗,
紅人在森林里游蕩;
現(xiàn)在我人稱白熊橡淑,
因那里人人都有細(xì)鬃;
朝附近那樹叢蠕動之物咆爽,
你說是蜥蜴我說是麋鹿梁棠;
那噪聲是一塊草地的颯颯聲穿過林間,
不斗埂,我說是清風(fēng)中滾動的一片草原符糊;
遠(yuǎn)處是落基山脈的藍(lán)色悉尾,
還有——可是你大笑眠屎,我就不跟你多說了萄窜。


《我坐在高大虬結(jié)的樹根上》

【我的詩評】
《怦然心動》里的小女孩喜歡坐在樹梢上眺望遠(yuǎn)方,雖然她只是呆呆地坐在那猜丹,但是她眼中見到的景象也許在她天真的腦海里已經(jīng)演繹了無數(shù)個奇思妙想的故事,就像這里的詩人和小鳥的對話攀唯,聽到玫瑰彈奏的豎琴忘嫉。

我坐在高大虬結(jié)的樹根上
數(shù)著樹液與果實的歌唱,
忽然從生長在山谷中的
一棵又直又高的松樹上尸折,
一只小鳥把獵物掉落啰脚,
就仿佛它要回憶某支歌,
就像鷦鷯那樣实夹。
于是從松樹永恒的腳下
我朝它喊出合律的這番話:
“愿你平安橄浓,兄弟,
愿你平安亮航,金冠者荸实,
祝你平安,黑脯者缴淋,
蓬茸松間的居士泪勒。
你那歌哪里去了,
你那支鄉(xiāng)曲野調(diào)宴猾?
在精靈歡喜的林地圆存,
在山中梣樹灑下的
柔和紫色的陰影里,
別的鳥都已遺忘處仇哆,
你那歌才得以生出沦辙?”
然后那鷦鷯作答如是:
“不是在精靈歡喜的林地,
別的鳥都已遺忘處讹剔,
我這歌才得以生出油讯,
而是當(dāng)大太陽縱情恣意
暢飲炎熱七月的熱血時,
我尋覓林地的美妙領(lǐng)地:
在那里西風(fēng)斂翅棲息延欠;
溪水在神秘睡眠中奔流陌兑,
倦怠地打著甜美的節(jié)奏,
一路唱啊由捎,唱兔综;
平靜的樹葉邊欣賞
邊撫弄那一陣陣
甜美的夏季歌聲∧辏”

于是一個奇妙的小仙子
從一朵野玫瑰靈魂中升起软驰,
手握一把金色的豎琴,
每個音都是顫動的火星心肪。
我顫抖著凝視他冷冷的藍(lán)眼睛锭亏,
那眼光是遙遠(yuǎn)天空的光明;
他為我唱元始事物之歌硬鞍,
古代泉水精靈的傳說慧瘤;
我想許多隱蔽之處戴已,
松樹橡樹的內(nèi)心里
那些小小野生仙族
都珍愛這節(jié)奏拍子,
但我在此坐在陽光里
想到那也許什么都不是锅减,
只不過是遠(yuǎn)處瀑布
有如號角的嘯呼糖儡,
就不禁悲傷痛苦。


《露水滴下來》

【我的詩評】
思想一點一滴積累上煤,便能夠匯聚成智人圣哲休玩。美德一點一滴積累,便能夠以德服人劫狠。一點一滴是輕柔緩慢的拴疤,而不是喧囂,成果是達(dá)到閥值后的質(zhì)變独泞,這時候再為自己付出的汗水歡呼雀躍未嘗不可呐矾。

露水滴下來
落在榆柳上,
輕柔不停息
如淚流枕上——
輕柔滴落喲懦砂,
音聲如號角
回響山谷丘蜒犯,
或音韻如水
露滴紛飛急,
一滴一思想
從天上下降
到黃昏心里荞膘。


《流寇的婚禮》

【我的詩評】
在《臥虎藏龍》里喜歡冒險罚随,向往江湖生活的玉嬌龍喜歡上了戈壁灘上的流寇頭子小虎,將自己的身子給了他羽资。大多數(shù)女孩是怕那種顛沛流離的危險生活的淘菩,但是這種每天都處于冒險故事中的生活狀態(tài)也會對某些追求刺激的女孩產(chǎn)生致命的吸引力,因為人總是害怕單調(diào)乏味屠升,所以Bad boy才會那么討喜潮改。

難道你不怕流寇的凄惋愛情?
永遠(yuǎn)跟著他腹暖,年輕的低地女兒汇在,
他在西海邊殺死了他的兄弟,
是一個依山傍水而居的游民脏答。
難道你不怕流寇的洞穴糕殉?
那里沒有溫順的枕頭供你躺,
只有流寇的胳膊和干草當(dāng)床以蕴,
最終是一個流寇的墓穴糙麦。

難道你不怕不倦的獒犬之仇
到每處沙漠泉源邊追尋我們,
沿石楠叢生的山坡追尋我們丛肮,
把我戴鐵的額和你柔弱的頭
驚醒去面對共同的運命?
難道你不怕不倦的獒犬之吼魄缚?
從愛走到無愛的天堂或地獄
從欲樂之夢到亡魂之夢宝与?

你每次接吻都會怕他焚廊,看見他
金色晨曦中佝僂而行的幽魂;
在水池旁邊梳洗打扮你自身习劫,
為了我修飾妝容的時候怕他咆瘟。
難道你不怕,難道你不怕
寒冷黎明時點綴蘑菇的草莽诽里?
那里無海豚噴泉袒餐,無平滑草場
和舒適宅邸令你心情佳。

女孩谤狡,難道你不怕愛如此孤獨灸眼?
沒有朋友的眼看你柔發(fā)飄然,
因為他們都死了墓懂,我的老伙伴——
風(fēng)吹呀吹過每一塊白色胸骨焰宣。
在露濕樹林或光禿山丘,
劍或箭追上了他們捕仔,他們完蛋匕积。
烏鴉把他們的血肉當(dāng)做盛宴,
強悍的鷹隼也吃飽喝足榜跌。

你若是想要流寇的凄惋愛情闪唆,
那就跳上來坐在鞍上我前頭。
驅(qū)馳已久钓葫,就讓布賴恩在溪頭
刨刨疲憊的蹄子悄蕾。在鐵盔頭頂
我永遠(yuǎn)佩戴著你的手套。
可是聽瓤逼,難道你不怕獒犬之吠
滾滾回響在遙遠(yuǎn)的空谷之內(nèi)笼吟,
滾滾回響在山間的小道?

駕霸旗!駕贷帮!他們要追上了。盡力跳躍诱告,
布賴恩撵枢!從黑暗裂谷之上一躍
而過!抓緊精居,親愛的锄禽,此刻將贏得
愛情的長久日子或永久安歇。
吻我吧靴姿,恐怕你得到后者沃但。
我們安全了。聽巨石相撞墜下
裂谷的嵯岈崖壁佛吓,在我們腳下
哐啷響——我們踏過時松落宵晚。

駕——駕——現(xiàn)在他們有許多里之遙垂攘。
在柔波拍岸之處,我們把馬轡
放松淤刃,沿灰色沙灘漫游晒他。在那里
我殺了我兄弟;我們刀劍相交
僅僅為嬉戲逸贾,戰(zhàn)斗的狂熱
襲來陨仅,我下了殺手。他是我?guī)屠?br> 第一和最后一位÷燎郑現(xiàn)在我午時灼伤、
早晚都遭受上帝的譴責(zé);

跟我一起走的人都總是迷路哟沫,
出外到滿載悲哀的墳?zāi)故澜纾?br> 難道你不怕上帝的譴責(zé)饺蔑,女孩?
你的眼回答嗜诀,無論天堂或地獄猾警,
你在此同享我凄慘人生。
抓緊隆敢,親愛的发皿,讓我感受你和平
靠近我靈魂,永無星光的無情
黑旋風(fēng)在那里與日俱增拂蝎。

走過海灘穴墅,聚集的群山合攏來
緊圍著我們。我們的路在那里温自,
天光漸放亮玄货。我們扭曲的影子
隨我們飛奔。云洗的山巒拔地
而起悼泌,在平原上高聳千尺——

我若不曾稱你為良馬松捉,以偉大
布賴恩為你命名,現(xiàn)在就輕踏
西洋白分時巨浪的拍子馆里。

月光下面配置著森林的陰暗隘世;
常常在雷霆的吼叫震響上邊,
戰(zhàn)神談?wù)撝覈L久的爭戰(zhàn)鸠踪;
此處有我們的石灰?guī)r洞丙者,悲慘
厄運從離他切近的巨怪
云團(tuán)降到人類的疲憊精神上;
我們將住在此营密,遠(yuǎn)離盾牌刀槍械媒,
遠(yuǎn)離一群群討厭的武士


《致玫瑰十字會一姐妹》

【我的詩評】
沒有宗教信仰的體會,我只是感受到了一種擺脫愚昧無知评汰,對美好未來充滿希冀的熱切之情滥沫。

不是鐵器時代的女兒侣集,
神圣的未來召喚著你键俱;
它的聲音在滴落的露珠里兰绣,
在靜默的星光,在這些詩句里编振,
在這慢慢消磨的憂心里——
把一切平庸的好希望丟棄缀辩,
因為我看見了奇幻的日子,
聽見了清晨號角的勁吹踪央。


《路徑》

【我的詩評】
最真摯的愛情和親情可以讓一個人犧牲自己去成全另外一個人臀玄,你踩著前進(jìn)的紅毯正是我用自己的生命為你鋪就的道路,希望你踩下的動作輕柔一點畅蹂,對我的態(tài)度更溫柔一點健无。


【原文】
我只有生命可以獻(xiàn)給你;
輕輕地踩啊液斜,最輕柔地踩累贤,
你悲傷的腳下是我的生命。


《有關(guān)前世的夢》

【我的詩評】
關(guān)關(guān)雎鳩少漆,在河之洲臼膏。窈窕淑女,君子好逑示损。
參差荇菜渗磅,左右流之。窈窕淑女检访,寤寐求之始鱼。
求之不得,寤寐思服脆贵。悠哉悠哉医清,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
—————————
愛情中最痛苦的事莫過于求之不得的苦澀丹禀,愛情中最幸福的事莫過于在喜歡你的每一天里你同樣喜歡著我状勤。

山谷中帶露的青草、那低吼的大海母親双泪、
林地里跳躍的綠葉持搜、天空中星星的光焰

你前來靠近我一點,儀態(tài)又動人又溫和焙矛,
臉上混合著倦意和秋天悲傷的玫瑰色葫盼;
在柔和的黑眼照耀下,我的世界毀滅了村斟,
它已經(jīng)等待了一千年贫导,現(xiàn)在消逝終結(jié)了抛猫!

“你對我比往昔荒漠里的一位兄長更親『⒌疲”
你說得多溫柔闺金,多溫柔——“我只拉手做友人:
在此生開始前,他們把我們一起賣為奴峰档,
但愛神比日月更古老败匹,不聽任何人吩咐〖パ玻”

九個世紀(jì)前我與你相遇掀亩,彼此目光交織阁苞,
一瞬間又分離鼎文,沮喪就降臨我們的日子;
我們走各自的旅程汽纠,竟羨慕草蓋的死人抬驴,
因愛神頭戴繁星冠炼七,掠過了沒注意我們。


《我不會在晦暗時刻》

【我的詩評】
當(dāng)表白被拒絕時或者分手之時到來時怎爵,這就是感情中最晦暗的時刻吧特石,在這樣的時刻,以前甜蜜時候送去的禮物是否應(yīng)該要回鳖链,接收到的禮物是否應(yīng)該丟棄姆蘸?我認(rèn)為是不應(yīng)該的,因為正是這些禮物承載了你們生命中共同經(jīng)歷的一段美好時光芙委,多年以后偶然看到也還能回想起她的美好逞敷。

在光明時刻饋贈的禮品,
我不會在晦暗時刻收還灌侣,
在誹謗氣息把我的愚蠢
拽緊了的線繩弄斷之前推捐;

那脆弱希望造就的細(xì)線
捆綁住兩顆孤寂的心靈,
但光明的愛必漸漸暗淡侧啼,
直到人類的命運都纏盡牛柒。

饋贈的禮品我再度饋贈,
因為你可能會來到冬季痊乾,
但你美貌的白花會永生
在一冊可憐愚蠢的詩里皮壁。


《悲哀的牧人》

【我的詩評】
我有一簾幽夢,不知與誰能共哪审,多少秘密在其中蛾魄,欲訴無人能懂。窗外更深露重,今夜落花成冢滴须,春來春去俱無舌狗。

【我的詩評】
“樓下一個男人病得要死,那間隔壁的一家唱著留聲機扔水,對面是弄孩子痛侍。樓上有兩人狂笑;還有打牌聲铭污。河中的船上有女人哭著她死去的母親恋日。人類的悲歡并不相通,我只覺得他們吵鬧嘹狞。”---《而已集·小雜感》魯迅

【我的詩評】
我們對陌生人誓竿,做不到悲歡與共磅网;即使表面上做得到,我們內(nèi)心也知道在自欺欺人筷屡。

有一人被“哀愁”點名當(dāng)做了朋友涧偷,
他,夢想著“哀愁”毙死,那高貴的伙伴燎潮,
沿著那光閃閃、潮聲隆隆的沙灘
慢步行走扼倘,那里有風(fēng)浪在巡游确封。
他朝著群星大聲呼喊,求它們
從銀色寶座上俯身來安慰他再菊,可
它們自顧自不斷地大笑和唱歌爪喘。
于是那被“哀愁”當(dāng)朋友的人
哭喊:滄海啊,請聽我悲慘的故事纠拔!
大海洶涌秉剑,喊著她古老的嘶喊,
睡夢中翻滾過一個又一個山巒稠诲。
他從她的壯美的折磨下逃離侦鹏,
到一處遙遠(yuǎn)、溫柔的山谷中駐停臀叙,
向晶瑩的露珠把全部的故事哭訴略水。
可它們什么也沒聽見,因為露珠
永遠(yuǎn)在傾聽自身滴落的聲音匹耕。
于是那被“哀愁”當(dāng)朋友的人
又回到海灘去聚请,找到一只空螺,
思忖:我要把沉痛的故事述說,
直到我自己的話語驶赏,再度回音炸卑,
把悲哀送過空洞、珠潤的心底煤傍;
我自己的故事重新為我謳歌盖文;
我自己的低語令人感到慰藉;
看哪蚯姆!我古老的重負(fù)就可以脫離五续。
于是他對著珠潤的螺唇輕唱;
可是那孤寂海邊悲哀的居民
在她那迷人的螺旋中把他的歌聲
都變成了模糊的呻吟龄恋,把他遺忘疙驾。


《論上帝》

【我的詩評】
正如這些動物一樣,我們?nèi)讼热霝橹鞯卣J(rèn)為上帝就是人的模樣郭毕。站在不同物種的角度它碎,用他們的思維來看待,每個物種都會以為自己是高貴的且獨一無二的显押,所以造物主理所當(dāng)然應(yīng)該是他們的模樣扳肛。就像池塘下面的鯉魚和池塘上面頂著他們看的人,二者雖然只有一水之隔乘碑,但在鯉魚的眼中挖息,它從未見過人類,更不可能想象造物者為人類的模樣兽肤。

我在潮濕的樹木下沿著湖岸漫步而行套腹,
我的魂魄搖蕩在暮靄里,雙膝深陷在水草中轿衔,
我的魂魄搖蕩在睡眠和嘆息中沉迹;看見水雞
成群濕淋淋在草坡上踱步,又見他們停止
彼此繞圈嬉逐害驹,聽那最年老的開口演說:
把世界銜在喙間鞭呕,把我輩造就得或強或弱者,
是一只不死的水雞宛官;他居住在那九天之上葫松;
月光灑自他的眼,雨水降自他的翅膀底洗。
我繼續(xù)向前走不遠(yuǎn)腋么,聽見一朵荷花在高談:
創(chuàng)造并且統(tǒng)治世界者,他懸掛在一根莖端亥揖,
因為我就是依他的形象塑造珊擂,這叮咚的潮水
不過是他那廣闊的花瓣間一顆滾動的雨滴圣勒。
不遠(yuǎn)之處的黑暗里,一只雄獐抬起他那
滿含星光的眼睛摧扇,他說:重重天穹的鑄造者
是一只高雅的獐鹿圣贸;否則的話,請問扛稽,他怎能
構(gòu)想出多愁善感吁峻,像我這樣的高雅生靈?
我又繼續(xù)向前走不遠(yuǎn)在张,聽見一只孔雀說:
創(chuàng)造百草創(chuàng)造千蟲創(chuàng)造我悅目的羽毛者
是一只巨大的孔雀用含,他整夜在我們頭頂上面
揮動疲倦的尾羽,上面閃亮著億萬個光斑帮匾。


《致所愛》

【我的詩評】
不太明白一件事啄骇。無論男女在結(jié)交為伴侶之前,基本的社交圈子都是和同性在一起辟狈,但交往之后卻突然要和一個思維方式和生活習(xí)慣都迥異的異性相處肠缔,而且二者還能在相處的過程中感受到蜜糖一樣的甜,導(dǎo)致無時無刻不想黏在一起哼转,而把之前的同性朋友全然忘記。愛情這種魔力真的讓人驚異槽华。

海島在晨光之下做夢壹蔓,
粗大的樹枝滴瀝著靜謐;
孔雀群舞在柔滑的草坪猫态,
一只鸚鵡在樹上搖擺佣蓉,
朝如鏡海面上自己的身影怒啼。

在此我們要泊孤寂之舟亲雪,
手挽著手漫游到永遠(yuǎn)勇凭,
唇對著唇細(xì)語柔柔,

世俗中惟獨我們兩人
遠(yuǎn)遠(yuǎn)在寧靜的樹下躲藏义辕,
我們的愛情長成星辰虾标,
一顆燃燒之心的流光,


《蜉蝣》

【我的詩評】
人生若只如初見灌砖,何事秋風(fēng)悲畫扇璧函。
等閑變卻故人心,卻道故心人易變基显。
驪山語罷清宵半蘸吓,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄幸錦衣郎撩幽,比翼連枝當(dāng)日愿库继。
—————————
以前那個在我眼中閃閃發(fā)光的男孩如今也變得平庸且無奇了。

“從前你的眼從不厭看我的眼,
如今卻憂愁地低垂在眼簾下面宪萄,
因為我們的愛情在枯萎艺谆。”

“盡管我們的愛情在枯萎雨膨,讓你我
再一次在那孤寂的湖畔佇立擂涛,
共同度過那段溫柔的時刻——
那可憐的孩子,疲倦的情熱聊记,睡去時撒妈。
群星看上去多么遙遠(yuǎn);多遙遠(yuǎn)呵排监,

憂郁地他們踏過褪色的落葉狰右;
他手握著她的手,緩緩地回答:
“情熱常消損我們漂泊的心舆床∑灏觯”

樹林環(huán)繞著他們;黃葉隕落挨队,
就像夜空中暗淡的流星

如今他們倆
又一次在這孤寂的湖畔佇立:
驀回頭谷暮,他看見她淚眼晶瑩,
把默默掇拾的死葉盛垦,狠狠地塞進(jìn)
胸襟和頭發(fā)里湿弦。


《郭爾王之瘋狂》

【我的詩評】
今天被簡書的智障機器人惡心到了。發(fā)完兩篇文章后腾夯,鎖了颊埃,尋求人工客服解鎖,解開了蝶俱,過了半個小時班利,智障機器人又他媽鎖上了,如此重復(fù)了四五次榨呆!我的耐心都快被他抹干凈了罗标,要是個活生生的人我都想揍他了,草愕提!在其他平臺從沒遇見過鎖文的事件馒稍,在簡書平臺卻老是遇見,之前忍忍就算了浅侨,今天第一次被徹底惡心到了纽谒,媽的智障般的錯誤識別率,純粹的瞎搗蛋如输,凈干些傷天害理的事鼓黔,擾得人心煩意亂央勒。??????

讓混世的海盜喪膽驚心;
動亂和戰(zhàn)禍都聞風(fēng)遠(yuǎn)遁澳化,
再不敢侵犯兒女和人畜崔步;
田野一天天變肥美豐盛,
空中的野禽也增長無數(shù)缎谷;
我靜坐沉思井濒,啜飲著甜酒;

從潺潺河谷和滾滾山峽
我調(diào)集沖鋒陷陣的兵將列林,
駕起轟鳴如雷的銅戰(zhàn)車瑞你,
身披著點點閃爍的星光,
猛撲向海邊集結(jié)的賊寇希痴,
把他們拋進(jìn)沉睡的海溝

我隱秘的靈魂深處生出
一團(tuán)盤旋而飄蕩的火焰者甲。
我站定:頭頂上星光耀熠,
四周閃爍著晶亮的眼睛砌创。
我放聲大笑虏缸,又繼續(xù)追擊,

跑過巖石岸嫩实,越過蒲葦叢刽辙;
我大笑,只因為群鳥驚起甲献,
因星光閃耀扫倡,因云朵高飛,
因海潮翻滾竟纳,因蒲葦搖曳。

把淡淡幽香向風(fēng)中拋灑疚鲤。
我的手滑過根根琴弦時锥累,
琴聲叮咚像滴落的露珠
把盤旋飄蕩的火焰澆熄;
如今卻發(fā)出悲哀的唏噓集歇,
可親的琴弦已扯斷無聲桶略;
我只好流浪在荒山野林,
歷經(jīng)暑熱和寒冬的凜冽诲宇。


《茉兒·梅吉謠曲》

【我的詩評】
氓之蚩蚩际歼,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲姑蓝,來即我謀鹅心。送子涉淇,至于頓丘纺荧。匪我愆期旭愧,子無良媒颅筋。將子無怒耘擂,秋以為期竭缝。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)鬓催。不見復(fù)關(guān)桃熄,泣涕漣漣先口。既見復(fù)關(guān),載笑載言瞳收。爾卜爾筮碉京,體無咎言。以爾車來缎讼,以我賄遷收夸。
桑之未落,其葉沃若血崭。于嗟鳩兮卧惜,無食桑葚!于嗟女兮夹纫,無與士耽咽瓷!士之耽兮,猶可說也舰讹。女之耽兮茅姜,不可說也。
桑之落矣月匣,其黃而隕钻洒。自我徂爾,三歲食貧锄开。淇水湯湯素标,漸車帷裳。女也不爽萍悴,士貳其行头遭。士也罔極,二三其德癣诱。
三歲為婦计维,靡室勞矣。夙興夜寐撕予,靡有朝矣鲫惶。言既遂矣,至于暴矣嗅蔬。兄弟不知剑按,咥其笑矣疾就。靜言思之,躬自悼矣艺蝴。
及爾偕老猬腰,老使我怨。淇則有岸猜敢,隰則有泮姑荷。總角之宴缩擂,言笑晏晏鼠冕。信誓旦旦,不思其反胯盯。反是不思懈费,亦已焉哉!

圍到跟前來博脑,小孩子憎乙;
別因我邊走邊自語
就朝我扔來石頭子;
要可憐我茉兒·梅吉叉趣。

我男人是個窮漁夫泞边,
往海里下釣把魚捉;
腌鯡魚是我的活兒疗杉,
一天到晚地不停做阵谚。

整天都呆在腌魚棚,
我?guī)缀醮绮揭搽y挪烟具,
有時去有福的月下
沿卵石街道踱一踱梢什。

我一向體弱又多病,
我的寶寶又剛出生朝聋;
白天里鄰居照看她绳矩,
夜里我守她到天明。

我壓在寶寶的身上玖翅;
乖乖的孩兒,你們想割以,
到清晨結(jié)霜且明亮金度,
看我的寶寶已冰涼。

困乏的女人睡得死严沥!
男人臉變紅又變白猜极,
他給我些錢,教我滾消玄,
回我的娘家金塞爾跟伏。

他攆我出來關(guān)上門丢胚,
背后還送我一頓罵;
我一聲不響走開去受扳,
看不見一個鄰人家携龟。

家家戶戶的門窗閉,
只一顆孤星閃綠光勘高,
細(xì)碎的干草翻滾著
掠過那荒涼的小巷峡蟋。

我一聲不響走開去:
在老馬丁牛欄那邊
看見個好心的鄰居
正在吹柴火做早飯。

她問出了我的故事——
我的錢已不剩一個华望,
她眼含憐憫和輕賤蕊蝗,
還是給了我吃和喝。

她說我男人肯定會
來把我重新接回家赖舟;
可是蓬戚,我到處忙活著,
在人家門里或檐下宾抓,

在堆垛木柴或泥炭子漩,
或是去井邊打水時,
總是在想念我寶寶洞慎,
自個兒傷心得哭泣痛单。

有時我肯定她知道
啥時候上帝開天門,
點亮那星星劲腿,他的燈旭绒,
照看天下的受苦人。

那么現(xiàn)在呢焦人,小孩子挥吵,
就不會朝我扔石子;
臉蛋兒放光圍攏來花椭,
而可憐我茉兒·梅吉忽匈。


《獵狐人謠曲》

【我的詩評】
有些人雖然在社會各界中沒有容身之地,但在自然的懷抱中他卻與萬物為鄰矿辽。瞎眼的老獵狗和死去的獵人丹允,二者相依為命,這種鏡頭在電影里有看到過袋倔,比如《忠犬八公的故事》就挺類似的雕蔽。

他眼皮垂下,他頭低下宾娜,
老眼昏花夢朦朧批狐;
那普照一切生物的太陽
落進(jìn)沉睡的溪水中。

一只瞎眼的獵狗只遠(yuǎn)遠(yuǎn)
躺在日曬的草地上前塔;
它與他的心深切地相通:
時光在點滴流淌嚣艇。

瞎眼的獵狗一聲哀號承冰,
緩抬起蒼老的頭;
仆人們把遺體抬進(jìn)屋里食零;
群狗為死者號哭困乒。


《戰(zhàn)斗的玫瑰》

玫瑰之冠,舉世共仰的玫瑰慌洪!
思緒編織的高帆顶燕,舒展鼓蕩在
時間的浪潮之上,攪動著空氣冈爹;
上帝的鐘聲浮起涌攻,令海水憂思;
同時频伤,因恐懼而沉寂恳谎,或希望而喧嘩,
隊伍將集合憋肖,長發(fā)任風(fēng)吹浪打因痛。
可以的話,就逃避前所未有的大戰(zhàn)岸更,
他們一個個走過我身邊時鸵膏,我叫喊,
對聽見愛情在她那掃凈的壁爐怎炊、
安靜的陰影旁歌唱不止的人物谭企,
危險無庇護(hù)可言,戰(zhàn)爭無和平:
只集合起那所有人馬——沒有愛情
為他們編織過沉默评肆,或只來把一支歌
拋擲在空中债查,然后歌唱著走過,
朝蒼白的黎明微笑瓜挽;你們也集合起——
你們曾尋求盹廷,多于雨水或露水里,
或太陽和月亮里久橙,或大地上的所有東西俄占,
或在那漫游的、星光下的歡樂中嘆息淆衷,
或大笑著來自大海憂傷的唇邊——
在那灰色的長艦中為上帝作戰(zhàn)颠放。
悲哀者、寂寞者吭敢、不滿者,對這些人士暮芭,
古老的黑夜將告知她全部神秘鹿驼;
他們那不會生不會死的憂心喊聲
微弱欲低,上帝的鐘聲把他們認(rèn)領(lǐng)。
玫瑰之冠畜晰,舉世共仰的玫瑰砾莱!
你,也來到這里凄鼻,看濁浪摔打在
憂愁的碼頭上腊瑟,聽海潮鳴響那招呼
我們的鐘聲;那美妙遙遠(yuǎn)的事物块蚌。
因自身的不朽而變得悲哀的美
用我們闰非,用蒼茫的海洋造就了你。
我們的長艦落下思緒之帆篷
待命峭范,上帝令它們分擔(dān)同等
命運财松;最終,在他的戰(zhàn)爭中被擊敗纱控,
它們在同一群瑩白的星星下沉沒時辆毡,
我們將不再聽見我們那不會生
不會死的憂心發(fā)出的微弱喊聲。


《湖島因尼斯弗里》

【我的詩評】
歸去來兮甜害,田園將蕪胡不歸舶掖?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲尔店?悟已往之不諫眨攘,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn)闹获,覺今是而昨非期犬。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣避诽。問征夫以前路龟虎,恨晨光之熹微。

用樹枝和著泥土沙庐,在那里筑起小屋:
我要種九壟菜豆鲤妥,養(yǎng)一箱蜜蜂在那里,
在蜂鳴的林間空地獨居拱雏。

我將享有些平和棉安,平和緩緩滴落,
從清晨的面紗滴落到蟋蟀鳴唱的地方铸抑;
那里夜半幽幽贡耽,正午紫光灼灼,
黃昏織滿了紅雀的翅膀。

我要起身前去蒲赂,因為每夜每日
我總是聽見湖水輕舐湖岸的低音阱冶;
站在馬路上,或站在灰色人行道上時滥嘴,
我都在心底聽見那聲音木蹬。


《當(dāng)你老了》

在你年老,頭灰白若皱,睡意沉沉镊叁,
挨著火爐打盹時,取下這書走触,
慢慢誦讀晦譬,夢憶從前你雙眸
神色柔和,眼波中倒影深深饺汹;

眾人愛你歡快迷人的時光蛔添,
愛你美貌出自假意或真情,
惟有一人愛你靈魂的至誠兜辞,
愛你漸衰的臉上縷縷憂傷迎瞧;

然后弓身湊在熊熊爐火邊,
喃喃逸吵,有些凄然凶硅,說愛神溜走
到頭頂之上群山之巔漫游,
把他的臉龐藏在繁星中間扫皱。


《白鳥》

【我的詩評】
陸地和海洋都有遮擋足绅,唯有天空無邊無際,朝哪個方向都暢通無阻韩脑,要是能成為一只白鳥氢妈,振動雪白的羽翼自由翱翔于藍(lán)天,感受到風(fēng)兒托起身體的力量段多,看到旭日在頭頂升起首量,讓云朵的水滴為自己洗澡,那該是有多美妙呀进苍!

我情愿我們是加缘,親愛的,浪花之上一雙白鳥觉啊!
流星暗淡隕逝之前拣宏,我們已厭倦了那閃耀;
低懸在天空邊緣杠人,暮色里那顆藍(lán)星的幽光
喚醒了我們心中创夜,親愛的,一縷不死的憂傷。

倦意來自那些露濕的夢想者:玫瑰和百合;
啊桥言,別夢,親愛的,飛逝而去的流星的閃爍顿苇,
或那低懸在露滴中滯留不去的藍(lán)星的光輝:
因為我情愿我們化作浪花上的白鳥:我和你!

我心頭縈繞無數(shù)的島嶼蜒程,妲娜居住的海濱绅你,
在那里,時光會遺忘我們昭躺,悲傷也不再來臨忌锯;
很快我們會遠(yuǎn)離玫瑰、百合和星象的不祥领炫,
只要我們是雙白鳥偶垮,親愛的,出沒在浪花上帝洪!


《夢死》

【我的詩評】
即使年少時擁有傾國傾城的美貌似舵,老來也不過是紅粉骷髏,招人嫌棄葱峡,正如葉芝的《當(dāng)你老了》里面吟唱的砚哗,能夠找到即使你容顏消逝后望向你的目光中仍然情意濃濃的人才是最美好的。

我夢見一人死在一個陌生地方砰奕,
身邊無故又無親蛛芥;
他們釘起木板遮蓋了她的面龐,
那些當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民
好奇地把她安葬在那荒郊野地军援,
又在她的墳頭上
把那兩根木頭做的十字架豎起仅淑,
四周種柏樹成行;
從此把她留給天上冷漠的星輝胸哥,
直到我刻下此話:
她從前比你初戀愛人還要美麗涯竟,
如今卻睡在地下。


《女伯爵凱瑟琳在天堂》

【我的詩評】
這個葬禮充滿了一種圣潔感烘嘱,有白鴿在飛翔昆禽,有圣水在灑落,有牧師在吟唱蝇庭,有陽光透過斑斕的教堂窗戶灑落進(jìn)來……

所有沉重的日子已過完醉鳖;
留下那遺體的斑斕裝飾
在雜蕪叢生的蒿草下面,
還有那雙腳并放在一起哮内。

浸在熾燃的責(zé)任之泉里盗棵,
她并不要求高貴的服裝壮韭;
搬走那一切悼亡的美麗
塞進(jìn)那馥郁的橡木衣箱。

圣母馬利亞的親吻曾否
使她的臉上蕩漾起音樂纹因?
她依然小心地款款移步喷屋,
優(yōu)雅中透著塵世的羞怯。

在七大天使的腳步中間瞭恰,
有一位獻(xiàn)舞者神采奕奕屯曹!
諸天的神使朝上帝禮贊,
光環(huán)罩光環(huán)惊畏,羽翼連羽翼恶耽。


《兩棵樹》

我的詩評

看見過有的女孩天天在寢室樓下,對著鏡子……各種搔首弄姿颜启,顧影自憐偷俭;

看見過有的女孩把P得像福爾馬林浸泡過似的照片發(fā)到了朋友圈再配上歲月靜好的文字;

看見過有的女孩扯著公鴨般的嗓子分享她剛錄制好的天籟歌曲缰盏;

看見過有的女孩拖著笨重的身體邁著沉重的步伐穿著洛麗塔的裙子向我奔來的場景涌萤,嚇得我驚呼饒命,趕快讓行口猜;

看見過涂抹到讓我誤以為是遭受了血光之災(zāi)的嘴唇负溪,讓我誤以為是熊貓?zhí)映隽藞@區(qū)的眼睛;

看見過身披1米風(fēng)衣眼神冷酷無情走路勢如閃電的1米5女孩暮的;

看見過聲稱自己熱愛旅游的女孩笙以,朋友圈里9宮格風(fēng)景照全是她的自拍;

看見過無論何時打開朋友圈都能看到她身影的生活豐富多彩的女孩冻辩,那種感覺就好像是晚上7點的新聞聯(lián)播猖腕,無論你換到哪個頻道都能和它再次相遇;

看見過宿舍里紙屑亂飛恨闪,全天靠外賣續(xù)命的女孩倘感,發(fā)出來的自拍照讓我誤以為自己不小心混進(jìn)了網(wǎng)紅圈;

看見過大眾顏值的小女孩讓舍友到學(xué)校表白墻上吹噓自己的盛世美顏咙咽,比武招親老玛,奉旨征婚;

看見過店主兜售商品時隨口稱贊的那些需要按噸計算體重的美女們張著血盆大口回眸一笑的表情钧敞;

看見過那些在書店和圖書館拿著《茶藝》這本書花10分鐘拍照10分鐘修圖5分鐘翻書看看大綱和圖片的智慧女性蜡豹;

看見過發(fā)自拍照作為商品配圖的微商,讓人實在搞不清她到底是想賣人還是賣物溉苛;

看見過一邊吊著追求者不放一邊將修圖照發(fā)到表白墻說自己單身寂寞寥寥镜廉;

看見過在星巴克里手捧咖啡覺得自帶格調(diào),說黃油非得講成butter的上流女士愚战;

看見過前一步還和男士交談地彬彬有禮娇唯,后一步就對招待不周的服務(wù)員大聲吆喝大發(fā)雷霆的所謂淑女齐遵;

看見過妝畫得像狐貍精一樣,和男友睡過無數(shù)次了塔插,在偶然被陌生人贊了句腿細(xì)真好看梗摇,就立刻招呼一批人將他團(tuán)團(tuán)圍住,罵他是色狼玷了純潔的她的單純女孩想许;

看見過一身潮牌發(fā)型時髦的酷女孩伶授,和她旁邊拿著掃把清掃大街的同齡女孩,路過她倆的時候流纹,我很好奇當(dāng)時她倆看著彼此內(nèi)心各自的想法谎砾。

正文

親愛的,凝視你自己的心里捧颅,
那神圣的樹在那里正生長;
歡樂中生發(fā)出神圣的繁枝较雕,
顫巍巍的花朵綴滿枝頭上碉哑。
那果實變幻的斑斕的色彩
用悅目的光給群星作嫁資;
它隱蔽著的根須實實在在
已經(jīng)把寂靜栽種在黑夜里亮蒋;
它滿頭的繁葉頻頻的搖曳
賦予了海浪以澎湃的旋律扣典,
也使得我的唇與音樂結(jié)合,
為了你低聲唱迷幻的歌曲慎玖。
在那里眾愛神繞著圈起舞贮尖,
把我們的青春火一樣繚繞,
旋轉(zhuǎn)著趁怔,纏繞著湿硝,反反復(fù)復(fù),
沿著那樹蔭下無知的大道润努;
憶想起那長發(fā)簌簌地抖開关斜,
那帶翅的涼鞋如何地飛馳,
你的眼就充滿溫柔的關(guān)懷:
親愛的铺浇,凝視你自己的心里痢畜。

不要再凝視那苦澀的鏡面:
眾魔鬼心懷著狡詐的詭計,
高舉著它走過我們的面前鳍侣,
要不然只凝視它片刻一時丁稀;
那里面長著個致命的影像,
它享受著風(fēng)暴之夜的款待倚聚,
根須在雪下半顯露半埋藏线衫,
枝干都斷折,葉子已焦黑秉沼。
因萬物都變得不育而貧瘠桶雀,
在群魔高擎的昏暗的鏡中矿酵;
那外部世界的煩惱的鏡子
是遠(yuǎn)古上帝在沉睡時造成。
那里面矗积,在斷殘的枝椏中間
穿行著不安的思緒的烏鴉全肮;
飛翔著,啼叫著棘捣,往往返返辜腺,
饑餓的喉嚨,兇殘的腳爪乍恐,
要不然就抖動破爛的翅羽评疗,
兀立著猛吸那狂風(fēng);老天茵烈,
你溫柔的眼神都變得冷酷百匆!
不要再凝視那苦澀的鏡面。


《致未來的愛爾蘭》

【我的詩評】
文之思也呜投,其神遠(yuǎn)矣加匈。故寂然凝慮,思接千載仑荐;悄焉動容雕拼,視通萬里;吟詠之間粘招,吐納珠玉之聲啥寇;眉睫之前,卷舒風(fēng)云之色洒扎。

四大元素的創(chuàng)造物
往來于我桌子四周辑甜,
從混亂的腦海沖出
去洪水和大風(fēng)中怒吼;
而踏著韻律者跳舞袍冷,
必會以注目換注目栈戳。
人永遠(yuǎn)與她們同前進(jìn),
追隨那鑲紅玫瑰的長裙难裆。
在月下舞蹈的仙女子檀,
啊,巫之國乃戈,巫之曲褂痰!

時光”在天上點的燈
和往來于我桌子四周,
在黑夜里來臨的靈物症虑,
都不斷地流逝到那里:
在真理漸衰的狂喜里缩歪,
全無愛和夢的容身地;
神走過谍憔,留白色足跡匪蝙。
我把心鑄入我的詩主籍,
好讓你,在渺茫的未來逛球,
知我心曾如何同它們
追隨那鑲紅玫瑰的長裙千元。


續(xù)文見下篇:讀書筆記:《葉芝詩全集·下》葉芝

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者颤绕。
  • 序言:七十年代末幸海,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子奥务,更是在濱河造成了極大的恐慌物独,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,013評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件氯葬,死亡現(xiàn)場離奇詭異挡篓,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機帚称,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,205評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門瞻凤,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人世杀,你說我怎么就攤上這事「渭” “怎么了瞻坝?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,370評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長杏瞻。 經(jīng)常有香客問我所刀,道長,這世上最難降的妖魔是什么捞挥? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,168評論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任浮创,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上砌函,老公的妹妹穿的比我還像新娘斩披。我一直安慰自己,他們只是感情好讹俊,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,153評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布垦沉。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般仍劈。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪厕倍。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 48,954評論 1 283
  • 那天贩疙,我揣著相機與錄音讹弯,去河邊找鬼况既。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛组民,可吹牛的內(nèi)容都是我干的棒仍。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,271評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼邪乍,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼降狠!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起庇楞,我...
    開封第一講書人閱讀 36,916評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤榜配,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后吕晌,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體蛋褥,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,382評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,877評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年睛驳,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了烙心。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 37,989評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡乏沸,死狀恐怖淫茵,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情蹬跃,我是刑警寧澤匙瘪,帶...
    沈念sama閱讀 33,624評論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站蝶缀,受9級特大地震影響丹喻,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜翁都,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,209評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一碍论、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧柄慰,春花似錦鳍悠、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,199評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至薯蝎,卻和暖如春遥倦,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,418評論 1 260
  • 我被黑心中介騙來泰國打工袒哥, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留缩筛,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,401評論 2 352
  • 正文 我出身青樓堡称,卻偏偏與公主長得像瞎抛,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子却紧,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,700評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容