《贈汪倫》
唐-李白
李白乘舟將欲行外冀,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺掀泳,不及汪倫送我情雪隧。
譯文:
聽一支新曲喝一杯美酒西轩,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時(shí)再回來脑沿?
那花兒落去我也無可奈何藕畔,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨(dú)自徘徊庄拇。
注釋:
∽⒎(1)汪倫:李白的朋友。
〈虢(2)踏歌:唐代一作廣為流行的民間歌舞形式溶弟,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子瞭郑,可以邊走邊唱可很。
(3)桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里凰浮∥铱伲《一統(tǒng)志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情袜茧,運(yùn)用了夸張的手法(潭深千尺不是實(shí)有其事)菜拓。
(4)不及:不如笛厦。
詩作背景:
李白游涇縣(在今安徽誓啥Α)桃花潭時(shí),與汪倫結(jié)下深厚的友誼裳凸。開元天寶年間贱鄙,汪倫為涇縣令,李白“往候之姨谷,款洽不忍別”逗宁。按此詩或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來訪所作梦湘。