my mistress' eyes are not like the sun
我情人的眼睛不如太陽耀眼
coral is far more than her lip' red
珊瑚遠比她的嘴唇紅艷
if snow be white. why then her breats are down.
雪花潔白赤惊,她的胸脯只能算灰暗
if hairs? be wires. black wires grown on her head.
秀發(fā)如絲,她只有一條漆黑的線
I have seen Rosesdamaked. red and white.
我曾見玫瑰織錦侯繁,嫣紅雪白
but no such roses see I in her cheeks.
她的頰上也沒這般風采
and in some perfumes is there more delight.
許多的香水聞起來
than in then breath that form my mistress' reeks
都比她的吐息更愉人心懷
I love to hear speak. yet well I kown
我愛傾聽她的語言,可我知道
that music hath a far more than pleasing sound
音樂會比她更動聽悅耳
I grant I never saw a gaddness go. my mistress
在她走過踏著地面的時候,
when she walks. treads on the ground.
我也從未窺見女神的步態(tài)秃流。
and yet. by heaven. I think my love as rare as any she belied with false compare.
然而民褂,我仍要說我摯愛的那一位
和她所無法相比的一切同樣珍貴。