Leisure in its activity is work.
The stillness of the sea stirs in waves.
閑暇時(shí)的活動(dòng)便是工作。
大海的平靜動(dòng)起來(lái)便是波濤烙心。
----
翻譯手記:
比較無(wú)感的句子
----
鄭振鐸經(jīng)典版
閑暇在動(dòng)作時(shí)便是工作。
靜止的海水蕩動(dòng)時(shí)便成波濤哭当。
----
馮唐版本:
閑里動(dòng)動(dòng)就是做工
海的安靜微微晃晃就是浪