來自沉墨國學(xué)經(jīng)典誦讀
望洞庭湖贈(zèng)張丞相
(唐)孟浩然
八月湖水平, 涵虛混太清罚屋。
氣蒸云夢(mèng)澤苦囱, 波撼岳陽城。
欲濟(jì)無舟楫脾猛, 端居恥圣明撕彤。
坐觀垂釣者, 徒有羨魚情猛拴。
作者
孟浩然(689年—740年)羹铅,名浩,字浩然愉昆,號(hào)孟山人职员,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人跛溉,世稱“孟襄陽”焊切。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”芳室。
孟浩然的詩在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣专肪,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世堪侯。
詩解
⑴洞庭湖:中國第二大淡水湖嚎尤,在今湖南省北部。張丞相:指張九齡伍宦,唐玄宗時(shí)宰相芽死。詩題又作《臨洞庭上張丞相》
⑵湖:此指洞庭湖。
⑶涵虛:包含天空次洼,指天空倒映在水中关贵。涵,包容滓玖。虛坪哄,虛空,空間势篡,高空翩肌。混太清:與天混為一體禁悠。太清念祭,指天空。
⑷氣蒸:一作“氣吞”碍侦。云夢(mèng)澤:古代云夢(mèng)澤分為云澤和夢(mèng)澤粱坤,指湖北南部隶糕、湖南北部一帶低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角站玄。
⑸撼:搖動(dòng)枚驻。一作“動(dòng)”。岳陽城:在洞庭湖東岸株旷。
⑹“欲濟(jì)”句:想渡湖而沒有船只再登,比喻想做官而無人引薦。濟(jì)晾剖,渡锉矢。楫(jí),劃船用具齿尽,船槳沽损,這里也是借指船。
⑺“端居”句:生在太平盛世自己卻閑居在家循头,因此感到羞愧绵估。端居,閑居卡骂。圣明壹士,指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明偿警,社會(huì)就會(huì)安定。
⑻坐觀:一作“徒憐”唯笙。者:一作“叟”螟蒸。
⑼徒:一作“空”。羨魚:語出《淮南子·說林訓(xùn)》:“臨河而羨魚崩掘,不如歸家織網(wǎng)七嫌。”
譯文
八月洞庭湖水暴漲幾與岸平苞慢,
水天一色交相輝映迷離難辨诵原。
云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,
波濤洶涌似乎把岳陽城撼動(dòng)挽放。
想要渡湖卻苦于找不到船只绍赛,
圣明時(shí)代閑居又覺愧對(duì)明君。
坐看垂釣之人多么悠閑自在辑畦,
可惜只能空懷一片羨魚之情吗蚌。
詩韻
張丞相即張九齡,也是著名的詩人纯出,官至中書令蚯妇,為人正直敷燎。
孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現(xiàn)自己的理想箩言,希望有人能給予引薦硬贯。他在入京應(yīng)試之前寫這首詩給張九齡,就含有這層意思陨收。
開頭兩句交代了時(shí)間饭豹,寫出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體畏吓,景象是闊大的墨状。“涵虛”菲饼,高空為水所包含肾砂,即天倒映在水里。
“混太清”即水天相接宏悦。這兩句是寫站在湖邊镐确,遠(yuǎn)眺湖面的景色,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾饼煞,汪洋浩闊源葫,與天相接,潤澤著千花萬樹砖瞧,容納了大大小小的河流息堂。
三四兩句繼續(xù)寫湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近块促,從湖面寫到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰荣堰,吞沒了云、夢(mèng)二澤竭翠,西南風(fēng)起時(shí)振坚,波濤奔騰,涌向東北岸斋扰,好像要搖動(dòng)岳陽城似的渡八。
“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”传货,與王維的詩句“郡邑浮前浦屎鳍,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”有異曲同工之妙。這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句问裕。
五六兩句轉(zhuǎn)入抒情哥艇。“欲濟(jì)無舟楫”僻澎,是從眼前景物觸發(fā)出來的貌踏,詩人面對(duì)浩浩的湖水十饥,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引祖乳,正如想渡過湖去卻沒有船只一樣逗堵。
“端居恥圣明”,是說在這個(gè)“圣明”的太平盛世眷昆,自己不甘心閑居無事蜒秤,要出來做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事亚斋,說明自己目前雖然是個(gè)隱士作媚,可是并非本愿,言外之意希望對(duì)方予以引薦帅刊。
最后兩句纸泡,再進(jìn)一步向張丞相發(fā)出呼吁,說自己坐在湖邊觀看那些垂竿釣魚的人赖瞒,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情女揭。“垂釣者”暗指當(dāng)朝執(zhí)政的人物栏饮,其實(shí)是專就張丞相而言吧兔。
這里,詩人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚袍嬉,不如退而結(jié)網(wǎng)”的古語境蔼,另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng)伺通,因此不大露出痕跡欧穴。
作為干謁詩,最重要的是要寫得得體泵殴,稱頌對(duì)方要有分寸,不失身份拼苍。措辭要不卑不亢笑诅,不露寒乞相,才是第一等文字疮鲫。這首詩委婉含蓄吆你,不落俗套,藝術(shù)上自有特色俊犯。
誦讀音頻請(qǐng)關(guān)注沉墨國學(xué)經(jīng)典誦讀公眾號(hào)
圖片來自網(wǎng)絡(luò)