莊子 刻意? 原文
刻意尚行蟀伸,離世異俗蚀同,高論怨誹缅刽,為亢而已矣。此山谷之士蠢络,非世 之人衰猛,枯槁赴淵者之所好也。
磨礪心志推崇品行刹孔,脫離世俗與眾不同啡省,發(fā)表高論批評時俗,只是為了清高罷了芦疏。這是隱居山谷的士子冕杠,對抗社會的人和自戕自沉的人所奉行的法則。
語仁義忠信酸茴,恭儉推讓分预,為修而已矣。 此平世之士薪捍,教誨之人笼痹,游居學者之所好也。
談論仁義忠信酪穿,恭良儉讓凳干,只是為了修身罷了,這是治理世務的人教育學生的人和邊游說邊講學的人所奉行的被济。
語大功救赐,立大名,禮君 臣只磷,正上下经磅,為治而已矣。此朝廷之士钮追,尊主強國之人预厌,致功并兼者 之所好也。
談論功業(yè)元媚,傳播名聲轧叽,規(guī)定君臣禮儀,維護上下等級刊棕,只是為了治理天下罷了炭晒。這是朝庭的官員推崇君主壯大國家的人和致力于兼并諸侯的人所奉行的。
就藪澤甥角,處閑曠腰埂,釣魚閑處,無為而已矣蜈膨。此江海之士屿笼, 避世之人牺荠,閑暇者之所好也。
躲在湖澤居天曠野驴一,釣魚消閑休雌,只是無所作業(yè)罷了。這是隱居江海的人肝断,躲避世擾的人和有閑階層所奉行的杈曲。
吹呴呼吸,吐故 納新胸懈,熊經(jīng)鳥申担扑,為壽而已矣。此道引之士趣钱,養(yǎng)形之人涌献,彭祖壽考者 之所好也。
呼吸運氣首有,吐故納新燕垃,如熊似地懸吊和如鳥似地伸展,只是延長壽命罷了井联。這是導通氣脈的方士卜壕,頤養(yǎng)身體的人和祈求有如彭祖壽命的人所奉行的。
若夫不刻意而高烙常,無仁義而修轴捎,無功名而治,無江海而閑 蚕脏,不道引而壽侦副,無不忘也,無不有也蝗锥。淡然無極而眾美從之跃洛。此天地 之道率触,圣人之德也终议。
至于無須提高意志就清高了,無須推行仁義就修身了葱蝗,不須追求功名就可以達到治理的效果穴张,無須隱居江海就閑適了,無須導通氣脈就長壽了两曼,就無所忘懷皂甘,無所擁有了。心淡定之極悼凑,所有美好的東西都隨之而來偿枕。這才是天地之道璧瞬,圣人之德也。
故曰:夫恬淡寂漠渐夸,虛無無為嗤锉,此天地之平而道德之質(zhì)也。
所以說墓塌,恬淡寂寞瘟忱,虛靜無為,這是天地的準則和道的本質(zhì)苫幢。
故曰: 圣人休访诱,休焉則平易矣。平易則恬淡矣韩肝。平易恬淡触菜,則憂患不能入,邪 氣不能襲伞梯,故其德全而神不虧玫氢。
所以說,圣人從從容容就心平氣和了谜诫。平和恬淡漾峡,憂患就不能侵入,邪氣不能侵襲喻旷,因而德性完備則精神不虧損生逸。
故曰:圣人之生也天行,其死也物化 且预。靜而與陰同德槽袄,動而與陽同波。
所以說锋谐,圣人活著時隨順自然的運行遍尺,死亡也只是物質(zhì)的變化而不會有情緒的起伏。靜止的時候象陰氣一樣的寧寂涮拗,運動時跟陽氣同流乾戏。
不為福先,不為禍始三热。感而后應鼓择, 迫而后動,不得已而后起就漾。去知與故呐能,循天之理。故無天災抑堡,無物累 摆出,無人非朗徊,無鬼責。
既不成為福祉的引導偎漫,也不成為禍害的根由荣倾。受到觸發(fā)然后回應,受到逼迫然后啟動骑丸,出于不得已然后反抗舌仍。拋棄智巧和習慣,遵循自然的準則通危。所以不遭受天災铸豁,沒有外物牽累,沒有外人非議菊碟,沒有鬼神的責罰节芥。
其生若浮,其死若休逆害。不思慮头镊,不豫謀。光矣而不耀魄幕,信矣而不期相艇。其寢不夢,其覺無憂纯陨。其神純粹坛芽,其魂不罷。虛 無恬淡翼抠,乃合天德咙轩。
生時如同漂浮的泡沫,對待死看做是疲勞后的休息阴颖。不思慮事物活喊,不預測未來,雖然光亮卻不閃耀量愧,雖然守信卻不求兌現(xiàn)钾菊。
他就寢時沒有夢想,他清醒時沒有憂慮侠畔。他的精神純粹结缚,他的魂魄永不疲勞损晤。虛無恬淡软棺,符合自然。
故曰:悲樂者尤勋,德之邪也喘落;喜怒者茵宪,道之過也; 好惡者瘦棋,德之失也稀火。故心不憂樂,德之至也赌朋;一而不變凰狞,靜之至也; 無所于忤沛慢,虛之至也赡若;不與物交,淡之至也团甲;無所于逆逾冬,粹之至也。
所以說:悲傷和歡樂躺苦,是天性的偏邪身腻;喜悅和憤怒,是天性的過失匹厘;喜好和厭惡是天性的迷失嘀趟。
內(nèi)心不懷憂樂是天性的最高境界;執(zhí)守純一不變不動愈诚,是寧靜的最高境界去件;不會與萬物發(fā)生抵觸,是虛空的最高境界扰路;不跟外物發(fā)生關系尤溜,是恬淡的最高境界;不跟外物產(chǎn)生對抗汗唱,是純粹的最高境界宫莱。
故曰:形勞而不休則弊,精用而不已則勞哩罪,勞則竭授霸。水之性,不雜則 清际插,莫動則平碘耳;郁閉而不流,亦不能清框弛;天德之象也辛辨。
所以說,形體工作不停就會疲憊,精神消耗不斷就會困頓斗搞,勞累就會生命竭衰指攒。水的天性,不摻雜就清澈僻焚,不攪亂就平靜允悦,積郁閉塞不流動的話,也就不會清澈了虑啤。這是天性的表象隙弛。
故曰:純粹而 不雜,靜一而不變狞山,淡而無為驶鹉,動而以天行,此養(yǎng)神之道也铣墨。
所以說室埋,純粹不混雜,寧靜純一不變不動伊约。按自然規(guī)律來行動姚淆,這就是頤養(yǎng)心神的方法。
夫有干越之劍者屡律,柙而藏之腌逢,不敢用也,寶之至也超埋。精神四達并流 搏讶,無所不極,上際于天霍殴,下蟠于地媒惕,化育萬物,不可為象来庭,其名為同 帝妒蔚。
擁有吳越寶劍的人,把劍放在匣里藏起來月弛,舍不得用肴盏,珍貴極了。精神四處橫流帽衙,沒有不到的地方菜皂,上會合天,下遍及地厉萝,化育萬物恍飘,不可捉摸榨崩,它的名字等同天地。
純素之道常侣,唯神是守。守而勿失弹渔,與神為一胳施。一之精通,合于天 倫肢专。
維持純樸的方式舞肆,唯有守護精神。守護不致喪失博杖,就能和神明合為一體椿胯。精通了合一,也就符合了自然法則剃根。
野語有之曰:“眾人重利哩盲,廉士重名,賢士尚志狈醉,圣人貴精廉油。” 故素也者苗傅,謂其無所與雜也抒线;純也者,謂其不虧其神也渣慕。能體純素嘶炭, 謂之真人。
民間有句俗語:“普通的人看重利益逊桦,廉潔之士看重名聲眨猎,賢明之士崇尚意志,圣人推崇精神强经∠海”所以樸素呢,是指它沒有任何摻雜夕凝;純粹呢宝穗,是指它沒有虧損。能夠表現(xiàn)純粹樸素码秉,就是真人逮矛。