一侨糟、無意為書骇钦,卻臻化境:《寒食帖》書意與其在中國書法史上的成就和地位
《寒食帖》又名《黃州寒食詩帖》或《黃州寒食帖》,在中國書法史上被公認(rèn)為是繼王羲之的《蘭亭集序》和顏真卿的《祭侄文稿》之后的“天下第三行書”篮奄,乃大宋第一才士蘇軾撰詩并書兔综,墨跡素箋本,縱34.2厘米只泼,橫199.5厘米剖笙,行書十七行,129字请唱,現(xiàn)藏臺北故宮博物院.
《寒食帖》寫得蒼涼惆悵弥咪,通篇書法迅疾穩(wěn)健,痛快淋漓十绑,一氣呵成聚至。點畫與線條以多面目示人,正側(cè)鋒交錯多變本橙,渾然天成扳躬。結(jié)字的大與小,疏與密甚亭,輕與重贷币,寬與窄,極盡錯綜變化之能事亏狰,而又收放自如役纹,深受歷代書家激賞。
整篇書法起伏跌宕暇唾,光彩照人促脉,氣勢奔放,而無荒率之筆策州,是蘇軾書法作品中的上乘瘸味。
正如“江西詩派”領(lǐng)袖、“蘇門四學(xué)士”之首抽活、大書法家黃庭堅在此詩后所跋:“此書兼顏魯公,楊少師(筆者注:楊凝式锰什,唐末至五代大書法家)下硕, 李西臺(注:李建中丁逝,北宋初大書法家)筆意,試使東坡復(fù)為之梭姓,未必及此霜幼。"東坡先生寫得好,其弟子黃魯直也評得好誉尖,真是知師莫如弟子罪既。
試將“天下三大行書”作對比,我們可否這樣說:如果說《蘭亭序》是雅士超人的風(fēng)格铡恕,《祭侄帖》是至哲賢達(dá)的風(fēng)格琢感,那么《寒食帖》就是學(xué)士才子的風(fēng)格。三件法帖先后媲美探熔,交相輝映驹针,各領(lǐng)風(fēng)騷,是中國書法史行書中實至名歸的三塊里程碑诀艰。
二柬甥、創(chuàng)作背景:
宋神宗元豐二年(1079年),時任御史李定其垄、何正臣等上表彈劾蘇軾苛蒲,誣指蘇軾在移知湖州后謝恩表中,暗藏譏刺朝政用語绿满,隨后又牽連出大量蘇軾詩文為證臂外。這案件先由監(jiān)察御史告發(fā),后在御史臺獄受審棒口。據(jù)《漢書·薛宣朱博傳》記載寄月,御史臺中有柏樹,野烏鴉數(shù)千棲居其上无牵,故稱御史臺為“烏臺”漾肮,亦稱“柏臺”【セ伲“烏臺詩案”由此得名克懊。這也是宋朝最大的文字獄。蘇軾因此陷于牢獄七蜘,后雖經(jīng)人援救谭溉,最終被朝廷貶至黃州看管安置。
三橡卤、氣勢奔放扮念,燦若云霞:《寒食帖》詩意淺賞
被貶黃州第三年(1081年)的寒食節(jié),正值苦雨連綿碧库,居處潮濕不堪柜与,天氣郁悶巧勤,海棠花被連日風(fēng)雨吹落于污泥之中。想起遠(yuǎn)在千里之外的故鄉(xiāng)眉山弄匕,那里有蘇軾父親蘇洵颅悉、母親程氏與發(fā)妻王弗的墳塋。自己被貶謫于此迁匠,清明節(jié)將至剩瓶,卻不能回鄉(xiāng)祭拜,心里有無限悲傷城丧;無罪被貶延曙,故鄉(xiāng)萬里,君門九重深芙贫,報國卻無門搂鲫。有感于此,于是磺平,大宋第一才士蘇軾以他的獨特的二指捻管執(zhí)筆法魂仍,稍作沉吟,揮毫而作拣挪,一氣呵成擦酌,痛快淋漓地寫成此震古爍今的二首五言詩法帖,即《黃州寒食詩帖》菠劝,詩曰:
其一
自我來黃州赊舶,已過三寒食。年年欲惜春赶诊,春去不容惜笼平。今年又苦雨,兩月秋蕭瑟舔痪。臥聞海棠花寓调,泥污燕支雪。暗中偷負(fù)去锄码,夜半真有力夺英,何殊病少年,病起頭已白滋捶。
譯文:
自從我來到黃州痛悯,已經(jīng)度過三次寒食節(jié)了。每年都惋惜著春天殘落重窟,無奈春光離去并不需要人的悼惜载萌。今年的春雨綿綿不絕,連續(xù)兩個月如同秋天蕭瑟的春寒,天氣令人郁悶扭仁。在愁臥中我聽說海棠花謝了可缚,雨后凋落的花瓣在污泥上顯得殘紅狼藉。美麗的花經(jīng)過雨水摧殘凋謝斋枢,就像是被有力者在半夜背負(fù)而去,叫人無力可施知给。這和患病的少年瓤帚,病后起來頭發(fā)已經(jīng)衰白又有何異呢?
淺析:跌落污泥之中的海棠花
筆者認(rèn)為涩赢,此詩表達(dá)了詩人因被小人李定戈次、何正臣等構(gòu)陷而無罪陷于牢獄,最終雖經(jīng)人援救筒扒,然而終至被皇帝貶至偏僻低濕的黃州身處困境的自憐自傷怯邪。
如果說,“烏臺詩案”前的蘇軾是朝野公認(rèn)花墩、皇帝和臣庶欽敬悬秉、萬眾矚目的大宋第一才士——就像一朵盛開的美麗海棠花,那么“烏臺詩案”發(fā)生后的蘇軾冰蘑,就像誤陷污泥中的海棠花和泌,她那如胭脂一樣顏色的花瓣墜落于污泥中,前后地位之懸殊祠肥,不啻云泥之別武氓。
這首詩暗用了兩個典故:
1、“燕支”即“胭脂”仇箱,出產(chǎn)于焉支山县恕,即現(xiàn)代地理所稱的今甘肅省“大黃山”〖燎牛“焉支”一語源出匈奴語忠烛,有多種語意,這里意為“天后”渊额。相對于匈奴以祁連山為“天山”况木,焉支山為“天后山”。一般認(rèn)為旬迹,其別稱”胭脂山”火惊、“燕支山”等都是匈奴語的不同音譯。
《史記》與《漢書》均記載奔垦,元狩二年(前121年)春屹耐,漢武帝以霍去病為驃騎將軍,率領(lǐng)一萬精銳騎兵,出隴西惶岭,入河西走廊寿弱,占領(lǐng)了匈奴的祁連城(民樂縣永固城),與渾邪王戰(zhàn)于焉支山按灶。匈奴敗走症革,霍去病乘勝“過焉支山千余里,俘渾邪王太子和相國鸯旁、都尉噪矛,獲休屠王祭天金人”。匈奴為此悲歌:“失我祁連山铺罢,使我六畜不蕃息艇挨;失我焉支山,使我嫁婦無顏色韭赘∷醣酰”
2、“夜半偷負(fù)去泉瞻,暗中真有力”脉漏,出自《莊子?大宗師》:“夫藏舟于壑,藏山于澤袖牙,謂之固矣鸠删!然而夜半有力者負(fù)之而走,昧者而不知也”贼陶,意思是刃泡,把東西偷走的是時間,沒有什么事比時間更厲害碉怔,它會把所有的東西都偷走烘贴。這也是蘇軾用莊子典故意義之所在。
其二:
春江欲入戶撮胧,雨勢來不已桨踪。小屋如漁舟,蒙蒙水云里芹啥《屠耄空庖煮寒菜,破灶燒濕葦墓怀。那知是寒食汽纠,但見烏銜紙。君門深九重傀履,墳?zāi)乖谌f里虱朵。也擬哭途窮,死灰吹不起。
譯文:
春天江水高漲碴犬,將要浸入門內(nèi)絮宁,雨勢襲來沒有停止的跡象,小屋子像一葉漁舟,飄流在蒼茫煙水中服协,廚房里空蕩蕩的绍昂,只好煮些蔬菜,在破灶里用濕蘆葦燒著偿荷,本來不知道今天是什么時候治专,看見烏鴉銜著紙錢,才想到今天是寒食節(jié)遭顶。想回去報效朝廷,無奈國君門深九重泪蔫,可望而不可及棒旗;想回故鄉(xiāng),但是祖墳卻遠(yuǎn)隔萬里撩荣,本來也想學(xué)阮籍作途窮之哭铣揉,但心卻如死灰不能復(fù)燃。
淺析:君門深九重餐曹,故鄉(xiāng)在萬里
此詩表達(dá)了詩人在寒食節(jié)的處境狼狽艱難孤獨惆悵逛拱,廚無余糧,灶里燒的是濕葦台猴,身處江水暴漲的堤邊危屋朽合,烏鴉銜著燃有余燼的紙錢四處亂飛的畫面,令人觸目驚心饱狂,自己進(jìn)退失據(jù)曹步,有家難回,君門九重休讳,報國無門讲婚,無罪遭貶,奈何奈何俊柔!
以上兩首詩均為東坡先生遣興抒懷之作筹麸,是蘇軾在寒食節(jié)于人生低谷所發(fā)的人生之嘆,寫出了其至情至性雏婶,寫得蒼涼多情物赶,真切地表達(dá)了蘇軾此時進(jìn)退失據(jù)、萬般惆悵與無限感傷留晚。
四块差、筆者總結(jié):
《黃州寒食詩帖》,詩,是兩首上乘佳構(gòu)憨闰,奔放自如状蜗,燦若云霞;書鹉动,是千古法帖轧坎,無意而作,卻臻化境泽示。大才士一不小心缸血,竟然將其寫成了古今之人交口嘆賞的千古法帖,書法之不可強(qiáng)意而為械筛,法書大抵為率性而作捎泻,由此可見一斑。這讓我等碌碌之輩望塵莫及埋哟,除了稱羨不已外笆豁,卻又無可奈何!唉唉赤赊!