我國(guó)古代文學(xué)作品中,對(duì)于女性外貌體形的歌頌贊美嫡意,最早始于《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》篇昨悼。詩(shī)是贊美衛(wèi)莊公夫人莊姜的歼捐,全詩(shī)有四節(jié),其第二節(jié)具體描摹了莊姜外貌體形的美麗你画。這節(jié)詩(shī)是這樣的:
“手如柔荑抵碟,
膚如凝脂,
領(lǐng)如蝤蠐撬即,
齒如瓠犀立磁,
螓首蛾眉,
巧笑倩兮剥槐,
美目盼兮”唱歧。
余冠英注釋的《詩(shī)經(jīng)選》中,將這節(jié)譯成如下的白話詩(shī):
“她的手指象茅草的嫩芽,
皮膚象凝凍的脂膏颅崩,
嫩白的頸子象蝤蠐一條几于,
她的牙齒象瓠瓜的子兒,
方正的前額彎彎的眉毛沿后,
輕巧的笑流動(dòng)在嘴角沿彭,
那眼兒黑白分明多么美好〖夤觯”
讀者將原詩(shī)與譯詩(shī)對(duì)照喉刘,相應(yīng)詞的意義可以明白∑崤或許還需要解釋的睦裳,那就是“蝤蠐”、“瓠瓜”和“螓首”幾個(gè)名詞撼唾×兀“蝤蠐”是天牛的幼蟲,色白身長(zhǎng)倒谷,以此比喻莊姜頸項(xiàng)的長(zhǎng)而嫩白蛛蒙。“瓠瓜”是葫蘆類瓜渤愁,其中的子稱作犀牵祟,因其潔白整齊,用以比喻莊姜的牙齒猴伶】紊幔“螓”是一種昆蟲,似蟬而比蟬小他挎,頭部寬而方,此處用以比喻莊姜的前額寬廣而方正捡需。有一釋義:“螓首办桨,顙廣而方”,顙即額頭站辉。
這節(jié)詩(shī)寫得絕妙呢撞,前五句是六個(gè)比喻,前四句每句各用一事物來比莊姜的手饰剥、膚殊霞、頸項(xiàng)和牙齒,第五句用了兩個(gè)比喻來比莊姜的額頭和眉毛汰蓉。前四句句式相同绷蹲,都是將身體一部分比作相似事物,第五句并列的兩個(gè)比喻相當(dāng)于暗喻,而句式同時(shí)發(fā)生變化祝钢,宛轉(zhuǎn)過渡比规,緊接著引導(dǎo)出第六七句的兩個(gè)形容,形容莊姜的巧笑和美目拦英。前五句六個(gè)比喻是靜態(tài)的蜒什,為“比”,后兩句兩個(gè)形容一轉(zhuǎn)而為動(dòng)態(tài)疤估,是為“興”灾常,如此,一個(gè)美婦人形象活脫脫現(xiàn)于紙面铃拇。清朝學(xué)者姚際恒在其《詩(shī)經(jīng)通論》此節(jié)詩(shī)后贊道:“千古頌美人者無出其右岗憋,是為絕唱∶”
所謂“千古絕唱”的說法不虛仔戈。自《詩(shī)經(jīng)》以后數(shù)百年內(nèi),我國(guó)古代詩(shī)文對(duì)于女性外貌體形的贊美拧廊,在其生動(dòng)形象上鮮有超出此詩(shī)的监徘,即使可比肩的作品也極少,許多詩(shī)文只是襲取這節(jié)詩(shī)的比興手法吧碾,或只在原意上作改寫或補(bǔ)充凰盔。而“膚如凝脂”、“蛾眉”倦春、“巧笑倩兮户敬,美目盼兮”等語(yǔ)詞,直到今天睁本,仍還在對(duì)女性的贊譽(yù)上頻繁使用著尿庐,可見此詩(shī)的影響。
這一現(xiàn)象也從反面說明了呢堰,我國(guó)古代詩(shī)文中缺乏對(duì)于女性外貌體形好的描寫的事實(shí)抄瑟,即使在愛情詩(shī)文中也同樣如此。我國(guó)古代詩(shī)歌中的愛情詩(shī)應(yīng)不在少數(shù)枉疼,但抒發(fā)相愛相戀尤其是相思之情的多皮假,直接贊美女性體貌美的少,抽象虛寫得多骂维,具體實(shí)寫得少惹资,而寫得如此生動(dòng)形象的更是少之又少。較為著名且較為出色的只有宋玉《登徒子好色賦》曹植《洛神賦》等少數(shù)篇章航闺。且看有關(guān)引文:
《登徒子好色賦》:“玉曰:‘天下之佳人褪测,莫若楚國(guó);楚國(guó)之麗者,莫若臣里汰扭;臣里之美者稠肘,莫若東家之子。東家之子萝毛,增之一分則太長(zhǎng)项阴,減之一分則太短;著粉則太白笆包,施朱則太赤环揽,眉如翠羽,肌如白雪庵佣,腰如束素歉胶,齒如含貝,嫣然一笑巴粪,惑陽(yáng)城通今,迷下蔡’「馗”
《洛神賦》:“遠(yuǎn)而望之辫塌,皎若太陽(yáng)升朝霞;迫而察之派哲,灼若芙蕖出淥波臼氨。……翩若驚鴻芭届,娩若游龍储矩。”
《登徒子好色賦》除了“眉如翠羽”幾句褂乍,其他都是虛寫持隧。而自“眉如翠羽”往后的四個(gè)比喻和“嫣然一笑”,除了用詞不同外树叽,幾乎是《詩(shī)經(jīng)》“碩人”篇的翻版舆蝴,連句式安排都相同√馑校《洛神賦》寫的是“神女”,前引兩句也是虛寫层皱,描摹的是效果性锭,后兩句且不說是同樣句式,用以比喻女性美則更屬虛無縹緲叫胖。令人奇怪的是草冈,《詩(shī)經(jīng)》“碩人”篇和后引兩篇“賦”,都不是對(duì)自己戀人愛人的贊美。
對(duì)女性美的描寫怎棱,直到宋元以后在白話小說中才發(fā)生了根本的變化哩俭。
老步補(bǔ)記:
此文寫于十五年前,曾在一雜志上刊載過拳恋。
近日讀舒展選編《錢鐘書論學(xué)文選》凡资,其第三卷第三三則“寫美女”引錢鐘書《管錐編》中有關(guān)此詩(shī)的一節(jié)文字,此詩(shī)下谬运,錢又引《詩(shī)經(jīng)》“鄘風(fēng)”隙赁、“鄭風(fēng)”、“齊風(fēng)”三處文字以說明《詩(shī)經(jīng)》中“再三道螓首梆暖、揚(yáng)顏”伞访。此后的一段文字是:
異域選色,亦尚廣顙轰驳,如拉丁詩(shī)詠美人三十二相厚掷,西班牙舊傳美人三十相,亞剌伯古說美人三十六相级解,無不及之冒黑,拉丁文“supercipia”尤可為毛傳“眉上”之直譯∪涑茫《楚辭·招魂》:“蛾眉曼睩薛闪,目騰光些。靡顏膩理俺陋,遺視綿些豁延。娭光眇視,目曾波些”腊状,即《詩(shī)》之“凝脂”诱咏、“蛾眉”、“美目盼”缴挖、“清揚(yáng)”也袋狞。《大招》:“靨輔奇牙映屋,宜笑嘕只”苟鸯,即《詩(shī)》之“巧笑倩”也。然衛(wèi)棚点、鄘早处、齊風(fēng)中美人如畫像之水墨白描,未渲染丹黃瘫析∑霭穑《鄭風(fēng)·有女同車》:“顏如舜華”默责,“顏如舜英”,著色矣而又不及其他咸包。至《楚辭》始于雪膚玉肌而外桃序,解道桃頰櫻唇,相為映發(fā)烂瘫,如《招魂》云:“美人既醉媒熊,朱顏酡些”,《大招》云:“朱唇皓齒忱反,呼以?shī)环菏汀H輨t秀雅,稚朱顏些”温算;宋玉《好色賦》遂云:“施粉則太白怜校,施朱則太赤”。色彩烘托注竿,漸益鮮明茄茁,非《詩(shī)》所及矣。
由錢鐘書這段文字可知巩割,上文所寫既粗疏亦不盡確切裙顽,不由人不感嘆,大家究竟是大家也宣谈∮蹋《詩(shī)經(jīng)》寫美不著色彩,著色者又不及其他闻丑,直至《楚辭》寫美才有聲有色漩怎,至少在這一點(diǎn)上,《詩(shī)經(jīng)》不及《楚辭》嗦嗡。錢的這一判斷值得注意勋锤。
2014/1/12