洛陽女兒行? ? 王維
洛陽女兒對門居诵原,才可容顏十五馀英妓。良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚绍赛。
畫閣珠樓盡相望蔓纠,紅桃綠柳垂檐向。羅幃送上七香車吗蚌,寶扇迎歸九華帳腿倚。
狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫蚯妇。自憐碧玉親教舞敷燎,不惜珊瑚持與人。
春窗曙滅九微火侮措,九微片片飛花璅懈叹。戲罷曾無理曲時,妝成只是熏香坐分扎。
城中相識盡繁華澄成,日夜經(jīng)過趙李家。誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗墨状。
【注】洛陽女兒:取梁武帝蕭衍《河中之水歌》中“河中之水向東流卫漫,洛舊女兒名莫愁”語。
才可:恰好肾砂。容顏:一作“顏容”列赎。十五余:十五六歲。梁簡文帝《怨歌行》:“十五頗有余镐确“撸”
良人:古代妻對夫的尊稱。玉勒:玉飾的馬銜源葫。驄(cōng)馬:青白色的馬诗越。
膾(kuài)鯉魚:切細(xì)的鯉魚肉。膾:把魚息堂、肉切成薄片嚷狞。
羅帷:絲織的簾帳荣堰。七香車:舊注以為以七種香木為車床未。
寶扇:古代貴婦出行時遮蔽之具,用鳥羽編成振坚。九華帳:鮮艷的花羅帳薇搁。
狂夫:猶拙夫,古代婦女自稱其夫的謙詞渡八,李白《搗衣篇》:“狂夫猶戍交河北只酥。”
勓嚼恰:戲弄,意謂可輕視石崇损离。李白《長干行》:“拆花門前劇”哥艇。季倫:晉石崇字季倫,家甚豪富僻澎。
碧玉:《樂府詩集》以為劉宋汝南王妾名貌踏。這里指洛陽女兒。
“不惜”一句:《世說新語·侈汰》記窟勃,王愷以晉武帝所賜二尺珊瑚示石崇祖乳,崇以鐵如意擊之。王愷斥之秉氧,崇乃命人搬來三四尺高珊瑚六七枝償還之眷昆。
九微燈:漢武帝供王母使用的燈,這里指平常的燈火。
花璅suo:指雕花的連環(huán)形窗格亚斋。
熏(xūn)香:用香料熏衣服作媚。
趙李家:漢成帝的皇后趙飛燕、婕妤李平帅刊。這里泛指貴戚之家纸泡。
越女:指春秋時期越國美女西施。
【譯】洛陽有一位女子住在我家對門赖瞒,正當(dāng)十五六的芳年容顏非常美麗女揭。她的丈夫騎一匹青白相間的駿馬,馬具鑲嵌著珍貴的美玉栏饮。她的婢女捧上黃金的盤子吧兔,里面盛著烹制精細(xì)的鯉魚。她家彩繪朱漆的樓閣一幢幢遙遙相望抡爹,紅桃綠柳在廊檐下排列成行掩驱。她乘坐的車子是用七種香木做成,綾羅的帷幔裝在車上冬竟。仆從們舉著羽毛的扇子欧穴,把她迎回繡著九花圖案的彩帳。她的丈夫青春年少正得志泵殴,驕奢更勝過石季倫涮帘。他親自教授心愛的姬妾學(xué)習(xí)舞蹈,名貴的珊瑚樹隨隨便便就送給別人笑诅。他們徹夜尋歡作樂调缨,窗上現(xiàn)出曙光才熄去燈火,燈花的碎屑片片落在雕鏤的窗棱吆你。她成天嬉戲游玩弦叶,竟沒有溫習(xí)歌曲的空暇,打扮得整整齊齊妇多,只是熏著香成天閑話伤哺。相識的全是城中的豪門大戶,日夜來往的都是些貴戚之家者祖。有誰憐惜貌美如玉的越女立莉,身處貧賤,只好在江頭獨自洗紗七问。
【析】這首詩描寫洛陽貴婦生活的富麗豪貴蜓耻,夫婿行為的驕奢放蕩,揭示了高層社會的驕奢淫逸械巡。
前十八句是敘述洛陽女出身驕貴和衣食住行的豪富奢侈刹淌,她們丈夫行為之驕奢放蕩和作為玩物的貴婦的嬌媚無聊饶氏,以及她們的交住盡是貴戚。最后兩句以西施出身寒微作為反襯芦鳍,發(fā)抒作者的感慨嚷往。