引言
Everyone is going to see Joey's play. Because Ross is bringing a female partner, Rachel has a temporary male partner. But Phoebe has been waiting for the artificial service of the phone. How long do you think she will wait? Ross found out that Rachel's boyfriend was very grumpy, but no one believed him. Joey's play was rated bad, but Joey's performance wasn't the worst, which made him happy. But the girl he likes is leaving...
所有人都要去看Joey的話劇了,因?yàn)镽oss要帶一個(gè)女伴腻豌,所以Rachel也臨時(shí)找了一個(gè)男伴嘱能,但是Phoebe因?yàn)橐恢痹诘却娫挼娜斯し?wù),你認(rèn)為她會(huì)等多久惹骂?Ross發(fā)現(xiàn)Rachel的男朋友很暴躁对粪,但是沒(méi)有人相信他的話装蓬。Joey的話劇被評(píng)價(jià)為很差纱扭,但是Joey的表演不是最差的,這讓他很開(kāi)心乳蛾。但是他喜歡的女孩子卻要走了。蹂随。被环。
照例喜歡的圖片鎮(zhèn)場(chǎng)。
核心句
Uh, listen, I gotta double-check for tickets tonight.
聽(tīng)著 我得再確認(rèn)一次今晚的票版姑。
You were gonna have me hang up.
你差點(diǎn)讓我掛掉。
I'm telling you, this guy Rachel is with is crazy, okay?
He viciously screamed at total strangers.
I think he's bad news.
Wait a minute, wait a minute. You don't like the guy Rachel's dating?
Well, that's odd.
All right, I don't think you should be seeing Tommy anymore.
You don't? No.
The guy is mean. I mean, really mean. I think you should stay away from him.
Hmm. Or maybe I should stay away from all men.
No, it's not just because I'm jealous.
I mean, I'm not, I'm not. I'm not jealous, okay?
Look, the guy, he screamed...
...he actually screamed at this couple sitting in our seats.
Yeah, and at the end of the play, he...
He got up, you know, and he just started, like, banging his hands together.
Okay, fine. Fine. You don't want to believe me, no, that's fine.