名詩(shī)我譯(聶魯達(dá)篇)——I?like?for?you?to?be?still?喜歡因你而靜

作者:聶魯達(dá)

譯文:真念一思

配樂(lè):A Journey Of The Heart (心的旅程支示,作曲:Karunesh)

《心的旅程》宽档,清新的樂(lè)曲图谷,美妙的旋律票渠,帶你遠(yuǎn)走高飛...…心路的歷程逐哈,輕松曼妙,還你愉悅庄新、幸福的心情∈硎螅——摘自天天的分享 是的择诈。當(dāng)自己的心無(wú)處安放時(shí),很自然的就會(huì)想起卡努納什的音樂(lè)......(來(lái)自音樂(lè)網(wǎng)評(píng))

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

I like for you to be still,

it is as though you were absent,

you hear me from far away,

and my voice does not touch you.

It seems as though your eyes

had flown away and it seems that

a kiss had sealed your mouth.

As all things are filled with my soul,

you emerge from the things,

filled my soul.

You are like my soul.

a butterfly of dream,

and you are like the word:

Melancholy.

喜歡因你而靜

就好像你不在我身邊

你在遠(yuǎn)方傾聽(tīng)

而我的聲音卻無(wú)法將你企及

仿佛你的目光出皇,已飄移而去

如同一個(gè)吻羞芍,已封緘了你的唇

可所有的一切已注入我的靈魂

你在所有的一切中浮現(xiàn)

填滿(mǎn)我的靈魂

你已如同我的靈魂

一只夢(mèng)幻的蝴蝶

你就像那個(gè)詞

憂(yōu)郁

I like for you to be still,

and you seem far away.

It sounds as though you were

lamenting,a butterfly cooing like a dove.

And you hear me from far away

and my voice does not touch you:

Let me come to be still

in your silence.

And let me talk to you

with your silence,

that is bright as a lamp,

simple as a ring.

You are like the night,

with its stillness and constellations.

Your silence is that of a star,

as remote and candid.

喜歡因你而靜

仿佛你已遠(yuǎn)離

似乎聽(tīng)到你在慟哭

像一只蝴蝶低鳴如鴿

你在遠(yuǎn)方傾聽(tīng)

而我的聲音卻無(wú)法將你企及

就讓我在你的沉默里,安靜

就讓我就著你的緘默郊艘,傾訴

你的寧?kù)o亮如明燈荷科,簡(jiǎn)若指環(huán)

你就像黑夜,寂靜而璀璨

你的沉默就像那星辰

遙遠(yuǎn)而率真

I like for you to be still,

it is as though you were absent,

distant and full of sorrow

as though you had died.

One word then,

one smile is enough.

And I am happy,

happy that it's not true.

喜歡因你而靜

就好像你不在我身邊

那么遙遠(yuǎn)纱注,充滿(mǎn)憂(yōu)傷

仿佛你已離開(kāi)塵世

那時(shí)畏浆,一個(gè)字,一個(gè)微笑就已足夠

我會(huì)快樂(lè)無(wú)比

快樂(lè)狞贱,(因?yàn)檫@表明)那不是真的刻获!

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

相關(guān)內(nèi)容延展閱讀

作者簡(jiǎn)介:

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

巴勃羅·聶魯達(dá)(Pablo Neruda),1904~1973瞎嬉,智利當(dāng)代著名詩(shī)人蝎毡。13歲開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作厚柳,1923年發(fā)表第一部詩(shī)集《黃昏》,1924年發(fā)表成名作《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》沐兵,自此登上智利詩(shī)壇别垮。他的詩(shī)歌既繼承西班牙民族詩(shī)歌的傳統(tǒng),又接受了波德萊爾等法國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)歌的影響;既吸收了智利民族詩(shī)歌特點(diǎn)扎谎,又從沃爾特·惠特曼的創(chuàng)作中找到了自己最傾心的形式碳想。他早期的愛(ài)情詩(shī)集《二十首情詩(shī)和一首絕望的歌》被認(rèn)為是他最著名的作品之一。他的小說(shuō)《郵差》已被譯為30余種文字流傳于世界各國(guó)簿透,同名電影榮獲1996年奧斯卡金像獎(jiǎng)移袍。中文版《郵差》是被翻譯的第31種語(yǔ)言。1945年聶魯達(dá)獲得智利國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)老充,并于同年加入了智利共產(chǎn)黨葡盗,1950年獲得加強(qiáng)國(guó)際和平獎(jiǎng)。1971年10月獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)啡浊。聶魯達(dá)在拉美文學(xué)史上是繼現(xiàn)代主義之后崛起的偉大詩(shī)人觅够。


圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

聶魯達(dá)一生有三個(gè)主題:愛(ài)情、詩(shī)歌和革命巷嚣。聶魯達(dá)把這三個(gè)主題都演繹得淋漓盡致喘先,推向堪與馬丘·比丘高峰試比高的高度。他的愛(ài)情是與他的愛(ài)情詩(shī)互為一體的廷粒。他的成名作《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》窘拯,第一首就是《女人的肉體》其屏,還有他的《我的船長(zhǎng)》烹吵、《愛(ài)情十四行詩(shī)一百首》,都是愛(ài)之絕唱霜定,在全世界引起長(zhǎng)久的回聲嗤放。

人們對(duì)聶魯達(dá)愛(ài)情詩(shī)和他跌宕起伏的傳奇人生更感興趣的同時(shí)思喊,他的《西班牙在我心中》、《逃亡者》次酌,以及眾多反抗不公不義的詩(shī)篇恨课,很值得懷念,即使他在涉及意識(shí)形態(tài)方面并非無(wú)可挑剔岳服。

聶魯達(dá)的作品之所以能長(zhǎng)期受到廣大讀者的歡迎剂公,是因?yàn)樗菍?xiě)人民的。尤其在進(jìn)入成熟期之后吊宋,他所描寫(xiě)的都是時(shí)代的重大題材诬留,如西班牙內(nèi)戰(zhàn)、智利人民的斗爭(zhēng)、蘇聯(lián)人民的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)文兑、拉丁美洲爭(zhēng)取民族獨(dú)立的斗爭(zhēng)盒刚、各國(guó)人民保衛(wèi)世界和平的斗爭(zhēng)等。在將政治生活轉(zhuǎn)化為詩(shī)歌的過(guò)程中绿贞,他注意保持語(yǔ)言和形象的藝術(shù)魅力因块,將現(xiàn)實(shí)的政治內(nèi)容與他所熟悉的各種藝術(shù)形式結(jié)合起來(lái)。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

聶魯達(dá)對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化很有興趣籍铁,一生中曾經(jīng)三次到過(guò)中國(guó)涡上。1928年他作為外交官赴緬甸上任時(shí),出發(fā)來(lái)中國(guó)拒名,給宋慶齡頒發(fā)列寧國(guó)際和平獎(jiǎng)吩愧,此行中,他還見(jiàn)到了茅盾增显、丁玲雁佳、艾青等文學(xué)界名流,進(jìn)行了友好的交流同云。在訪(fǎng)問(wèn)中國(guó)時(shí)他得知糖权,自己的中文譯名中的"聶"字是由三只耳朵(繁體"聶")組成,于是說(shuō):"我有三只耳朵炸站,第三只耳朵專(zhuān)門(mén)用來(lái)傾聽(tīng)大海的聲音星澳。"

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

I like for you to be still 出自《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》,他憑此作品獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)旱易。詩(shī)歌原為西班牙文禁偎,英譯本同樣經(jīng)典。

延展閱讀資料及圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)阀坏,向原作者致敬致謝如暖!

更多精彩內(nèi)容,盡在專(zhuān)題:名詩(shī)我譯

不斷更新中全释,敬請(qǐng)關(guān)注賜教装处!

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載误债,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過(guò)簡(jiǎn)信或評(píng)論聯(lián)系作者浸船。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市寝蹈,隨后出現(xiàn)的幾起案子李命,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖箫老,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評(píng)論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件封字,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)阔籽,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評(píng)論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)流妻,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人笆制,你說(shuō)我怎么就攤上這事绅这。” “怎么了在辆?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 163,711評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵证薇,是天一觀(guān)的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我匆篓,道長(zhǎng)浑度,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 58,380評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任鸦概,我火速辦了婚禮箩张,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘完残。我一直安慰自己伏钠,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,432評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布谨设。 她就那樣靜靜地躺著熟掂,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪扎拣。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上赴肚,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 51,301評(píng)論 1 301
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音二蓝,去河邊找鬼誉券。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛刊愚,可吹牛的內(nèi)容都是我干的踊跟。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,145評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼鸥诽,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼商玫!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起牡借,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,008評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤拳昌,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后钠龙,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體炬藤,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡御铃,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,649評(píng)論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了沈矿。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片上真。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,795評(píng)論 1 347
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖羹膳,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出谷羞,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤溜徙,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布湃缎,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響蠢壹,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏嗓违。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,119評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一图贸、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蹂季。 院中可真熱鬧,春花似錦疏日、人聲如沸偿洁。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,731評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)涕滋。三九已至,卻和暖如春挠阁,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間宾肺,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,865評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工侵俗, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留锨用,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓隘谣,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像增拥,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子寻歧,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,724評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容