論快捷
? ? ? ?弗朗西斯·培根1561年生于一個(gè)官宦之家杖爽。翻開他的《培根隨筆》第一印象便是文章短小精煉敲董。
? ? ? ?五十八篇隨筆,篇篇語言簡(jiǎn)短凝練慰安,最長(zhǎng)的文章也只有五千多個(gè)字腋寨,就像是我選的這篇《談快捷》里說的“冗長(zhǎng)而玄妙的講話不利于快捷,就像長(zhǎng)袍拖裙不利于賽跑一樣化焕√汛埽”而文學(xué)巨匠莎士比亞也說過類似的話“簡(jiǎn)潔是智慧的靈魂,冗長(zhǎng)是乏味的枝葉撒桨,膚淺的花飾查刻。”這樣的簡(jiǎn)潔在他的文章中便可以看出元莫。文章雖短赖阻,但在五十八篇隨筆中,卻包括了為人踱蠢、處事、治國棋电、藝術(shù)茎截、情感、德行……諸多內(nèi)容赶盔,且要每篇都能與人或國家的利害扯上關(guān)系企锌。每一篇都如小說一般布局、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)于未,卻又像詩一般圓滑凝練撕攒,精短雋永。也難怪大詩人雪萊會(huì)稱贊:培根勛爵是一位詩人烘浦,他的語言有一種甜美與莊嚴(yán)的節(jié)奏抖坪,這滿足我們的感官……“
文章的短小精煉闷叉,也正有快捷之意擦俐,不拖沓,一語中的握侧,留給我們的卻是深深的思考蚯瞧。培根在談快捷中說到:“真正的快捷是難能可貴的”我的理解是,短短的幾句話是快捷嘿期,而在這幾句話中就能道出事情的原委和真諦是難能可貴的,只有真正歷經(jīng)磨難才能在文章中寫出發(fā)人深省的道理埋合。培根在他寫的這些文章中不追求抒情效果备徐,不賣弄幽默風(fēng)趣,但是在字里行間還是有活潑生動(dòng)的字句甚颂,談快捷中:“西班牙人和斯巴達(dá)人不講快捷是出了名的坦喘,但愿我的死神來自西班牙,那它就肯定會(huì)姍姍來遲西设“晗常”培根好似一位飽經(jīng)滄桑的老者向你我賜教,不茍言笑贷揽,但是文章中不乏有趣的例子棠笑,這也讓文章更加生動(dòng)有趣。
? ? ? ?為什么說“讀培根的隨筆你聽不到作者靈魂的絮語禽绪,也不像一位朋友在娓娓談心蓖救,倒好像是在聽一位高人賜教,一位法官判案印屁?”我在讀他的文章中確有如此的感受循捺,例如談快捷中“有人向你匯報(bào)事務(wù)的第一手情報(bào)時(shí),應(yīng)當(dāng)仔細(xì)聽取雄人,寧可一開頭就做出指示从橘,也不要在人家正講話時(shí)把話頭打斷〈∧疲”還有“如果你想要快捷恰力,中間一步可由多人參與,前后兩步只能少數(shù)人工作旗吁。事先擬好一個(gè)議事日程多半有助于快捷踩萎,因?yàn)榧词拱阉P推翻,那種否定也比漫無頭緒方向明確很钓,就像灰比土更有肥效一樣香府。”這些話不是和你商量討論码倦,因?yàn)檫@中間沒有給你回答的空隙企孩,這些話就是培根給予你的最直接最有效的解決事情方法和答案。讀這本書給我最大的感受就是直接叹洲,實(shí)在柠硕,像是一本人生的字典,在你迷失方向時(shí)打開它,因?yàn)闀幸欢〞?huì)有你想要的方向蝗柔,也一定會(huì)給你一個(gè)答案闻葵。