【原文】
9.27 子曰:“衣敝缊袍①缩滨,與衣狐貉者立②势就,而不恥者,其由也與脉漏?‘不忮不求苞冯,何用不臧?’”子路終身誦之侧巨。子曰:“是道也舅锄,何足以臧?”
【注釋】
①衣(yì):穿司忱,當動詞用皇忿。敝:破舊畴蹭。缊袍(yùn?páo):用亂麻襯在里面的袍子。
②狐貉.用狐和貉的皮做的裘皮衣服鳍烁。
③不忮不求叨襟,何用不臧:見《詩經衛(wèi)風.雄雉》。忮(zhì)老翘,嫉妒芹啥。臧〔zāng〕:善,美好铺峭。
【翻譯】
孔子說:“穿著破舊的袍子墓怀,與穿著狐貉裘皮衣服的人站在一起,而不覺得羞恥的卫键,大概只有仲由吧傀履!《詩》上說:‘不嫉妒,不貪求莉炉,為什么不好呢钓账?’”子路聽了,從此常常念著這句話絮宁“鹉海孔子又說:“僅僅做到這個樣子,又怎么算得上好呢绍昂?”
【解讀】
這一章記述了孔子對他的弟子子路既表揚又提醒的教誨啦粹。孔子教育學生總是針對個人不同稟賦和個性而有的放矢窘游。他對子路的優(yōu)點進行表揚唠椭,但見子路一聽到表揚就喜上眉梢,得意洋洋忍饰,一直吟誦著這句詩贪嫂,就說:“僅僅做到這個樣子,又怎能算是好呢艾蓝?”希望子路不要滿足于目前已經取得的成績力崇,因為僅是不貪求、不嫉妒是不夠的赢织,還應該有更高更遠的志向餐曹,成就一番大的德業(yè)。