羅生門
芥川龍之介,日本的“魯迅先生”昔善,今天讀了他的幾篇短篇小說元潘,《鼻子》、《山藥粥》君仆、《羅生門》柬批、《蜘蛛之絲》等啸澡,好幾篇都是魯迅先生翻譯的,非常感嘆芥川對人性的把握氮帐,哪怕很細(xì)微的人性之善惡都難逃他的法眼嗅虏,或許這也是他的作品影響很大的原因吧!
魯迅先生寫一些文章的時(shí)候上沐,很多都借鑒了芥川的寫法皮服,比如《狂人日記》。忍不住参咙,又去翻魯迅先生的吶喊龄广,想看看《狂人日記》。書前的自序中蕴侧,看到了好多熟悉的話择同,想當(dāng)年應(yīng)該都是背過的。現(xiàn)在看了净宵,感覺好熟悉敲才,好有感觸。魯迅先生的文章择葡,還是需要一些閱歷才能真正看得懂的紧武。當(dāng)年為了考試背的很多片段,也都是囫圇吞棗不求甚解的敏储,現(xiàn)在翻來再看阻星,才能多多少少能理解一些。
我便覺得醫(yī)學(xué)并非一件緊要事已添,凡是愚弱的國民妥箕,即使體格如何健全,如何茁壯更舞,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客畦幢,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著疏哗,是在改變他們的精神,而善于改變精神的是禾怠,我那時(shí)以為當(dāng)然要推文藝返奉,于是想提倡文藝運(yùn)動(dòng)了。
凡有一人的主張吗氏,得了贊和芽偏,是促其前進(jìn)的,得了反對弦讽,是促其奮斗的污尉,獨(dú)有叫喊于生人中膀哲,而生人并無反應(yīng),既非贊同被碗,也無反對某宪,如置身毫無邊際的荒原,無可措手的了锐朴,這是怎樣的悲哀呵兴喂,我于是以我所感到者為寂寞。
“假如一間鐵屋子焚志,是絕無窗戶而萬難破毀的衣迷,里面有許多熟睡的人們酱酬,不久都要悶死了膳沽,然而是從昏睡入死亡呵俏,并不感到就死的悲哀。現(xiàn)在你大嚷起來,驚起了較為清醒的幾個(gè)人动猬,使這不幸的少數(shù)者來受無可挽救的臨終的苦楚,你倒以為對得起他們么免钻?”
“然而幾個(gè)人既然起來,你不能說決沒有毀壞這鐵屋的希望盯桦√欤”是的,我雖然自有我的確信,然而說到希望,卻是不能抹殺的,因?yàn)橄M窃谟趯硇蟮酰瑳Q不能以我之必?zé)o的證明玲献,來折服了他之所謂可有,于是我終于答應(yīng)他也做文章了虏劲,這便是最初的一篇《狂人日記》励堡。從此以后,便一發(fā)而不可收吻育,每寫些小說模樣的文章念秧,以敷衍朋友們的囑托淤井,積久了就有了十余篇布疼。