法語詩歌欣賞| Demain dès l'aube

△圖片攝于臺灣花蓮 凌晨四點(diǎn)的七星潭

Demain dès l'aube

明日,自天色拂曉之后

Victor Hugo

維克多 雨果

翻譯:奈小瞳


Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,

明日,自天色拂曉之后,山色發(fā)白之時,

Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.

我即出發(fā)。你看,我知道你在等我求厕。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我將穿過森林,也會跨越山巒扰楼。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

我不能忍受啊呀癣,與你的距離如此之遠(yuǎn)。


Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,

孤身慢行弦赖,滿心皆是你项栏,

Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,

軀殼之外,還有什么值得抬眼看的呢蹬竖,還有什么值得側(cè)耳聽的呢沼沈?

Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

踽踽前行流酬,老背佝僂,顫抖的手藏于此列另,無知的心葬于此

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

悲傷于斯芽腾,白天即是黑夜。


Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,

我將不會看到落日的金輝页衙,

Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,

也不會看到哈夫勒港降下的船帆摊滔,

Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe,

當(dāng)我抵達(dá)之時,我將在你的墳前店乐,

Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

放上一束翠綠的冬青艰躺,還有綻放著的歐石楠。


Ⅰ眨八、音律腺兴。

這首詩最值得欣賞的是音律,首句“Demain, dès l'aube, ?à l'heure où blanchit la campagne”共有12個音節(jié)廉侧。

再看“J'irai par la forêt, ?j'irai par la montagne.”同樣是12個音節(jié)页响。

“Sans rien voir au dehors, ?sans entendre aucun bruit.”將句子平均分成兩部分。

包括斷句段誊,應(yīng)該是根據(jù)標(biāo)點(diǎn)符號來朗誦拘泞,如第二句“Je partirai”應(yīng)該緊跟在首句后朗誦。


Ⅱ枕扫、韻律。

最后一段辱魁,詩人為何要選擇“Harfleur 哈夫勒” 這個港口烟瞧?

“tombe”、“Harfleur”染簇、“tombe”参滴、“fleur”,每一句的最尾端锻弓,讀起來朗朗上口砾赔,節(jié)奏感強(qiáng)。


Ⅲ青灼、情感

在女兒墳前放上的鮮花為何是“冬青”和“歐石楠”暴心?

因為女兒溺水身亡時太年輕了,鮮活的生命就此被奪去杂拨,也就獻(xiàn)上代表生命力綠色的鮮花了专普。


最近在學(xué)維克多雨果,Demain des l'aube是他在女兒在塞納河不幸溺水后的一年寫的詩弹沽。

實在喜歡檀夹,就自己翻譯過來筋粗,歡迎探討指正。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末炸渡,一起剝皮案震驚了整個濱河市娜亿,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌蚌堵,老刑警劉巖买决,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,657評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異辰斋,居然都是意外死亡策州,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,889評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門宫仗,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來够挂,“玉大人,你說我怎么就攤上這事藕夫∧跆牵” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,057評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵毅贮,是天一觀的道長办悟。 經(jīng)常有香客問我,道長滩褥,這世上最難降的妖魔是什么病蛉? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,509評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮瑰煎,結(jié)果婚禮上铺然,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己酒甸,他們只是感情好魄健,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,562評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著插勤,像睡著了一般沽瘦。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上农尖,一...
    開封第一講書人閱讀 51,443評論 1 302
  • 那天析恋,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼卤橄。 笑死绿满,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的窟扑。 我是一名探鬼主播喇颁,決...
    沈念sama閱讀 40,251評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼漏健,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了橘霎?” 一聲冷哼從身側(cè)響起蔫浆,我...
    開封第一講書人閱讀 39,129評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎姐叁,沒想到半個月后瓦盛,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,561評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡外潜,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,779評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年原环,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片处窥。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,902評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡嘱吗,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出滔驾,到底是詐尸還是另有隱情谒麦,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,621評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布哆致,位于F島的核電站绕德,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏摊阀。R本人自食惡果不足惜耻蛇,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,220評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望胞此。 院中可真熱鬧城丧,春花似錦、人聲如沸豌鹤。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,838評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽布疙。三九已至,卻和暖如春愿卸,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間灵临,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,971評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工趴荸, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留儒溉,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,025評論 2 370
  • 正文 我出身青樓发钝,卻偏偏與公主長得像顿涣,于是被迫代替她去往敵國和親波闹。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,843評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容