進度條25 -160
國風·召南的是第十四首钟沛,也是召南的最后一首詩。全詩共二章局扶,這首詩雖然只有兩章恨统,爭議卻很大,主要的爭議集中“騶虞”上三妈。
《騶虞》
彼茁者葭畜埋,壹發(fā)五豝,于嗟乎騶虞畴蒲!
詩的主旨
這是一首贊美詩模燥。贊美的對象是“騶虞”恭金,這是爭議比較大的地方〔痉希《詩經注析》注:“騶虞為”獵手“弥咪,因為說是一首贊美獵人的詩。
《毛傳》注:義獸纠吴,白虎黑文硬鞍,不食生物,有至信之德則應之。這種法涉及神話固该,也詩義不符锅减。
《韓說》注:天子掌馬獸官。
寫作技法
通過這首詩來學習一下《詩經》中的嘆詞伐坏。嘆詞和詩歌的抒情怔匣、節(jié)奏、旋律桦沉、舞蹈都是分不開的每瞒。
《詩經》中嘆詞較多,用于句首的有:於纯露,嗟噫剿骨、咨;
用于句中者有:居埠褪、斯
用于句末都:兮浓利,也,哉等钞速。
《毛傳》對此多釋為“辭”贷掖,其作用有感嘆,贊吧渴语,語氣乖苹威。
這首詩中的“于嗟乎”:贊美的感嘆詞,用三個音遵班,表達出強烈屠升、波動的感情,表示贊美之意狭郑。
相關知識
騶(zōu)虞(yú):一說獵人腹暖,一說義獸,一說古代管理鳥獸的官翰萨。
茁(zhuó):草初生的樣子
葭(jiㄔ啻稹):蘆葦。
壹:發(fā)語詞亩鬼。一說同“一”殖告,射滿十二箭為一發(fā)。我比較認同是發(fā)語詞雳锋,而不是“一”黄绩,這樣比較好理解“壹發(fā)”即發(fā)箭的意思。
發(fā):發(fā)箭
五:虛數玷过,表示數目多爽丹。
豝(bㄖ蟆):母豬,小豬粤蝎。
于(xū)嗟乎:感嘆詞真仲,表示驚異、贊美初澎。于秸应,通“吁”,嘆詞碑宴,表示贊嘆或悲嘆软啼。
蓬(péng):一種野草,形狀象白蒿延柠,春生焰宣,至則老則為飛蓬。
豵(zōng):小豬捕仔。一歲曰豵(此處因文意應為一歲的小野豬)。《廣雅》:獸一歲豵盈罐,二歲為豝榜跌,三歲為肩,四歲為特盅粪。