Then Hanneli came to pick me up身害,and we went to school. During recess【n. 休息】 I passed out cookies to my teachers and my class,and than it was time to get back to work.
然后漢娜莉來(lái)接我海铆,我們?nèi)チ藢W(xué)校寺董。課間休息時(shí)壁查,我把餅干發(fā)給老師和同學(xué)們朴乖,然后就該回去學(xué)習(xí)了。
I didn't arrive home until five窜护,since I went to gym【n. 健身房效斑;體育;體育館】 with the rest of the class( I'm not allowed to take part because my shoulders and hips tend to get dislocated【v. 脫臼柱徙;弄亂鳍悠,擾亂(dislocate 的過(guò)去分詞)】).? As it was my birthday税娜,I got to decide which game my classmates would play,and I chose volleyball.? Afterward they all danced around me in a circle and sang“Happy Birthday”. When I got home藏研,Sanna Ledermann was already there.? Ilse Wagner,Hanneli Goslar and Jacqueline Van Maarten came home with me after gym概行,since we're in the same class.? Hanneli and Sanne used to be my two best friends.? People who saw us together used to say蠢挡,“There goes Anne,Hanne and Sanne. ” I only met Jacqueline Van Maarsen when I started at Jewish Lyceum凳忙,and now she's my best friend. Ilse is Hanneli’s best friend业踏,and Sanne goes to another school and has friends there.
我五點(diǎn)才回到家,因?yàn)槲液桶嗌系钠渌艘黄鹑ソ∩矸苛?我不能參加涧卵,因?yàn)槲业募绨蚝屯尾咳菀酌摼?勤家。因?yàn)槟翘焓俏业纳眨乙獩Q定我的同學(xué)要玩什么游戲柳恐,我選擇了排球伐脖。之后,他們圍著我跳起舞來(lái)乐设,唱著“生日快樂(lè)”讼庇。我到家時(shí),桑娜·萊德曼已經(jīng)在那里了近尚。伊爾絲·瓦格納蠕啄、漢內(nèi)利·高斯拉和杰奎琳·范·馬丁在體育課結(jié)束后和我一起回家,因?yàn)槲覀兪峭嗤瑢W(xué)戈锻。漢娜莉和桑娜曾是我最好的朋友歼跟。看到我們?cè)谝黄鸬娜硕紩?huì)說(shuō)"安妮格遭,漢娜和桑娜走了"我在猶太學(xué)園才認(rèn)識(shí)杰奎琳·范·馬森哈街,現(xiàn)在她是我最好的朋友。Ilse是Hanneli最好的朋友如庭,而Sanne去了另一所學(xué)校叹卷,在那里有朋友。
They gave me a beautiful book坪它,Dutch Sagas and Legends骤竹,but they gave me Volume II by mistake,so I exchanged two other books for Volume I. Aunt Helen brought me a puzzle往毡, Aunt Stephanie a darling brooch【n. (女用的)胸針蒙揣,領(lǐng)針】 and Aunt Leny a terrific【adj. 極好的;極其的开瞭,非常的懒震;可怕的】 book:Daisy Goes to the Mountains.
她們給了我一本很漂亮的書(shū)罩息,《荷蘭傳奇故事》,但是他們錯(cuò)給了我第二卷个扰,所以我用另外兩本書(shū)換了第一卷瓷炮。海倫姨媽給我?guī)?lái)了一個(gè)拼圖,斯蒂芬妮姨媽給我一枚可愛(ài)的胸針递宅,萊尼姨媽給我一本很棒的書(shū):《黛西去山里》娘香。
This morning I lay in the bathtub thinking how wonderful it would be if I had a dog like Rin Tin Tin.? I'd call him? Rin Tin Tin too,and I’d take him to school with me办龄,where he could stay in the janitor’s room or by the bicycle racks when the weather was good.
今天早上我躺在浴缸里想烘绽,如果我有一只像Rin Tin Tin那樣的狗該有多好。我也叫他Rin Tin Tin俐填,我?guī)W(xué)校安接,可以呆在門房,或者天氣好的時(shí)候英融,放在自行車架旁邊上盏檐。