原典
道者贞远,人之所蹈,使萬物不知其所由笨忌。
注釋
注曰:道之衣被萬物蓝仲,廣矣,大矣。一動息袱结,一語默亮隙,一出處,一飲食垢夹,大而八荒之表溢吻,小而芒芥之內(nèi),何適而非道也果元?
仁不足以名促王,故仁者見之謂之仁;智不足以盡而晒,故智者見之謂之智蝇狼;百姓不足以見,故日用而不知也倡怎。
王氏曰:“天有晝夜迅耘,歲分四時(shí)。春和监署、夏熱颤专、秋涼、冬寒焦匈;日月往來血公,生長萬物,是天理自然之道缓熟。容納百川累魔,不擇凈穢。春生够滑、夏長垦写、秋盛、冬衰彰触,萬物榮枯各得所宜梯投,是地利自然之道。人生天况毅、地分蓖、君、臣之義尔许,父子之親么鹤,夫婦之別,朋友之信味廊,若能上順天時(shí)蒸甜,下察地利棠耕,成就萬物,是人事自然之道也柠新∏嫌”
解釋
所謂道,就是人所走的道路恨憎。但萬事萬物卻不知道自己從哪里來蕊退,又到哪里去。
道對宇宙萬物的包容廣闊無邊框咙,從日常生活中的衣食住行咕痛、動靜舉止、言談儀表喇嘱,到漫無邊際的宇宙茉贡、纖細(xì)的草籽內(nèi)核,哪里沒有道的存在呢者铜!
道是這樣的無所不在腔丧,但普通人并不能夠真正了解它。人們只能了解它的某一個(gè)方面作烟,比如:仁者體會到的是仁愉粤,智者體會到的是智。
天有晝夜四時(shí)的變化規(guī)律拿撩,這是天理自然之道衣厘;大地也按照四時(shí)節(jié)氣生長榮枯,這是地利自然之道压恒;人如果能夠遵守世間的倫理道德影暴,同時(shí)上順天時(shí)、下察地利探赫,就掌握了人事自然之道型宙,就可以成就一切事情。