單詞
- garden
在英式英語中,它可以表示住宅旁邊的花園钉赁,菜園蹄殃,庭院,院子你踩,而在美式英語中诅岩,通常用yard讳苦,garden特指種花或是種菜的園子。garden作動詞表示干園藝類的活吩谦,種植花木鸳谜。
tricycle
(通常指兒童騎的)三輪腳踏車-
pumpkin
? ?? ?南瓜,一般指的是像上圖那樣的式廷,大個的有橘色外皮的咐扭。
squash也可以表示南瓜,比如美國有一種Acorn Squash(如上圖)滑废,因為形似橡果而得名蝗肪,放入烤箱烘烤之后用勺子挖著吃很棒!
還有用來做南瓜湯的Butternut Squash蠕趁,長的很像葫蘆薛闪,切開后有一股獨特的奶香,而且肉質(zhì)比較細(xì)膩俺陋,做湯喝超級合適豁延。
雖然都叫南瓜,但在英文里倔韭,squash指的是番瓜類蔬菜术浪,英文解釋如下:A squash is one of a family of vegetables that have thick skin and soft or firm flesh inside. 所以pumpkin屬于squash的一種。
stabilizer
穩(wěn)定器寿酌,穩(wěn)定裝置pedal
作名詞表示腳踏板胰苏,腳蹬,也可以做動詞醇疼,表示蹬/騎自行車:
? ?? ?……pedal a bicyclecycle
作名詞表示周期循環(huán)硕并,也可表示自行車;作動詞秧荆,表示(騎)自行車倔毙。舉個例子:
? ?? ?He cycled to Ingwold...
? ?? ?他騎車去英格伍德。squash
除了上面提到的作為名詞的用法乙濒,squash作動詞表示壓壞陕赃,擠碎,沖進(jìn)颁股,擠進(jìn)的意思么库。舉幾個例子:
? ?? ?There were 2000 people squashed into her recent show...
? ?? ?2,000人擠進(jìn)去觀看她最近的一次演出。
? ?? ?? ?Whole neighborhoods have been squashed flat by shelling...
? ?? ?? ?整個小區(qū)已被炮彈夷為平地甘有。
roof
頂篷;車頂;車篷诉儒,英文解釋為:The roof of a car or other vehicle is the top part of it, which protects passengers or goods from the weather.garage
汽車修理廠,在英國兼加油或者汽車銷售亏掀,也有車庫忱反、停車場的意思泛释。
短語
-
let go
松手,放手温算,如果后面有具體的事物怜校,則加上介詞of,舉個例子:
? ?? ?She let go of Mona's hand and took a sip of her drink...
? ?? ?她放開莫娜的手注竿,抿了一口飲料韭畸。
? ?也可以表示放棄或是舍棄感情,態(tài)度蔓搞,權(quán)利等胰丁。
? ?? ?? ?In therapy, she began to let go of her obsession with Mike...
? ?? ?? ?在心理治療中,她開始逐漸放下對麥克的癡迷喂分。
go for a drive
開車兜風(fēng)锦庸,驅(qū)車旅行。
? ?? ?I thought we might go for a drive on Sunday.
? ?? ?我想星期天我們可以驅(qū)車旅行蒲祈。Silly me!
口語中常用到甘萧,當(dāng)我們犯傻了,或者犯了一點小錯誤梆掸,可以用這個詞組扬卷,接地氣一點,可以翻譯成:你看我這腦子酸钦!
以上就是《Peppa Pig》第一季第9-11集的筆記內(nèi)容怪得,如果你感興趣,歡迎大家和我一起學(xué)習(xí)卑硫,也歡迎分享學(xué)習(xí)心得和體會徒恋。