今天學(xué)習(xí)論語(yǔ)第十二則
原文
有子曰:“禮之用,和為貴甘穿。先王之道腮恩,斯為美;小大由之温兼。有所不行秸滴,知和而和,不以禮節(jié)之募判,亦不可行也荡含。”
譯文
有子說:“禮在應(yīng)用的時(shí)候届垫,已形成和諧最為貴内颗。古代帝王的治國(guó)作風(fēng),就以這一點(diǎn)最為完美敦腔,無論大事小事都要依循禮的規(guī)定均澳。遇到有些地方行不通時(shí),如果只知為了和諧而求和諧,沒有以禮來節(jié)制的話符衔,恐怕還是成不了事的找前。”
學(xué)習(xí)筆記和心得
這里簡(jiǎn)單說明“禮”和“樂”在古代的不同作用判族。
古代指禮重在分躺盛,古代之樂重在合,合與和相通形帮。禮作為區(qū)分的規(guī)定槽惫,譬如君臣、父子辩撑,先要區(qū)分長(zhǎng)幼先后界斜,然后找出規(guī)范,這個(gè)社會(huì)才能夠維持秩序合冀。而樂是追求心靈上的溝通各薇,音樂讓大家情感共融,形成一種和諧的氛圍君躺。
禮本來是區(qū)分峭判、形成秩序开缎,為什么又說“禮之用,和為貴”呢林螃?因?yàn)槎Y絕不是為區(qū)分而區(qū)分奕删,秩序出現(xiàn)之后,每個(gè)人都知道怎么與人來往疗认,整個(gè)社會(huì)就能和諧急侥。有子這段話含義深刻,先是有區(qū)分侮邀,再有秩序,然后是和諧贝润;如果沒有秩序绊茧,只會(huì)亂成一團(tuán),毫無章法打掘,就全部違背禮的用意了华畏。
“先王”是指古代帝王,如堯尊蚁、舜亡笑、禹、湯横朋、文仑乌、武等;“道”對(duì)帝王來說琴锭,便是治國(guó)之道晰甚,引申為治國(guó)的作風(fēng)。
在古代的“美”字與“善”字可以通用决帖。在《論語(yǔ)》中“善”側(cè)重品德造成的具體效果厕九;“美”則是用來形容一切合宜的事物或作為,應(yīng)用范圍較廣地回。