Shlomo Argov
Shlomo?Argov?(Hebrew: ???? ???????; 14 December 1929 – 23 February 2003) was a prominent Israeli diplomat. He was the Israeli ambassador to the United Kingdom whose attempted assassination led to the 1982 Lebanon War.
London's Dorchester hotel
intolerable?adj.無法忍受的阐滩;不能容忍的贷揽;完全不可接受的
pretext for eliminating those PLO strong-hold?
abbr.(=Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放組織 n.【組】巴勒斯坦解放組織
stronghold?要塞..
toting olive green duffle bags?v.帶(槍)膊畴;〈美口〉攜帶鉴嗤;搬;背 n.<英口> 同“totalizator”铸屉;裝運物燕雁;〈方〉總額
a forward recon team?n.同“reconnaissance” 偵察兵楣嘁;偵察(Reconnaissance);重組子
adopted battalions
dj.收養(yǎng)的帆锋;領養(yǎng)的吵取;所選擇居住的;移居的
?[b?'t?lj?n]?.(軍隊的)營锯厢;(有組織的)隊伍
my Zionist bravado shrank before the reality of whizzing scraps of white-hot metal ?
whizz?n.伶俐的人皮官;優(yōu)秀的學生;能手实辑;颼 v.發(fā)呼嘯聲捺氢;〈美俚〉扒竊
scrap?n.小塊(紙、布匹等)剪撬;絲毫摄乒;一丁點;殘羹剩飯 v.廢棄;取消馍佑;拋棄斋否;報廢
white-hot?白熱科技;白熱化拭荤;白熱化
hiss of projectiles?[pr?'d?ekt(?)l]?n.射彈茵臭;拋射體;火箭舅世;拋體運動 adj.拋射的旦委;推進的;【動】(觸角等)能伸出的
being strafed by a Syrian jet [stre?f]?n.低空掃射歇终;懲罰 v.低空掃射(或轟炸)
Operation Peace for the Galilee, ostensibly aimed at...
The 1982 Lebanon War, dubbed Operation?Peace?for?Galilee?by the Israeli government, later known in Israel as the Lebanon War or the First Lebanon War?
[ɑ'stens?bli]adv.表面上
laudable goals?adj.應受贊揚的社证;值得贊美的
Shouf Mountains
The southern district of Mount Lebanon, also known as the Shouf?Mountains, is located about 40 kilometers from Beirut and filled with vineyards, apple orchards, olive groves and cedar trees.?
Brutally surreal quality?
[?brutl?]?adv.極其;極殘酷评凝;大刀闊斧地追葡;殺人不眨眼
[s?'ri?l]?adj.離奇的;怪誕的奕短;夢幻般的宜肉;超現實的
Druze family?德魯茲派;德魯士族翎碑;德魯茲人
A veranda?[v?'r?nd?]?n.游廊谬返;(店鋪面街上方的)遮檐
drainage ditch?排水系統
our assistant battalion commander?[b?'t?lj?n]?n.(軍隊的)營;(有組織的)隊伍
Marine colonel?[?k?rn(?)l]n.(陸軍日杈、海軍陸戰(zhàn)隊或美國空軍)上校
gritty Texas?dj.含沙礫的遣铝;沙礫般的;有勇氣的莉擒;堅定的
sprawled below me?n.蔓延酿炸;(城市)雜亂無序拓展的地區(qū);隨意擴展涨冀;蔓延物 v.蔓延填硕;伸開四肢坐(或躺);雜亂無序地拓展
Sooty-brown, half-shrouded in smoke: Beirut
['s?ti]?adj.沾滿煤煙子的鹿鳖;煤煙子一樣黑的扁眯;炭黑色的
[?ra?d]n.壽衣;裹尸布翅帜;覆蓋物姻檀;遮蔽物 v.覆蓋;隱藏涝滴;遮蔽施敢;隱瞞
Beirut?(/?b?e? ??r?u??t?/?bay-ROOT; is?the?capital and?largest?city?of?Lebanon. 貝魯特
mire?n.淤泥周荐;污辱;酸沼 v.使濺滿泥濘僵娃;使為難概作;陷入泥坑;進退不得
hairpin bend?
canopy composed of four broomsticks and my prayer shawl
['k?n?pi]?n.天篷默怨;罩蓋讯榕;頂篷;(尤指森林里)天篷似的冠層 v.用天篷遮覆
n.長柄掃帚匙睹;掃帚柄(傳說中女巫用以飛行)
[??l].披肩愚屁;襁褓
feverish?adj.激動的;焦慮不安的痕檬;發(fā)燒的霎槐;發(fā)燒引起的
a sunset-gilded Old City?[?ɡild?d]?covered?thinly?with?gold?leaf?or?gold?paint.
debkas
Dabke is a native Levantine folk dance performed by the Lebanese, Jordanians, Syrians, Palestinians, Israeli-Arabs, and Iraqis.
Bedouin friend?adj.貝都因人的;游牧的梦谜;流浪的 n.貝都因人丘跌;流浪者;游牧民
ammunitions-laden jeep?
[.?mj?'n??(?)n]n.彈藥唁桩;(辯論中可攻擊對方的)把柄v.供給…彈藥
['le?dn]adj.裝著貨的闭树;有負載的;有精神負擔的荒澡;沉重的
like drums thumping down stairs?n.捶擊报辱;重擊聲;碰撞聲 v.重擊单山;狠打碍现;(尤指用拳)捶擊;嘭地發(fā)出悶響
sandbagged portico?['p?rt?.ko?]?n.門廊米奸;柱廳
flaming with phosphorous and the night sky ablaze with tracers?
['f?sf?r?s]?adj.磷的昼接;含有三價磷的;含磷的
[??ble?z]?adj.著火的躏升;發(fā)亮的辩棒;發(fā)光的狼忱;大動肝火
['tre?s?r]?n.曳光彈膨疏;示蹤劑
fortuitously?[f?r'tu?t?s]?adj.偶然發(fā)生的;(尤指)巧合的
demobilized us who are still unscathed
[d?'mo?b(?)l.a?z]?v.使復員
[?n'ske?ed]?adj.未受傷害
scampering onto the back of a canvas-covered truck?['sk?mp?r]?n.奔跑钻弄;匆匆忙忙旅行[瀏覽,涉獵] v.歡快地奔走佃却;蹦蹦跳跳
bristling along the serpentine road
['br?s(?)l]n.剛毛;短而硬的毛發(fā)窘俺;刷子毛 v.(對某人的言行)大為惱怒饲帅;被激怒
['s?rp?n.ta?n]adj.彎彎曲曲的复凳;蜿蜒的;盤旋的灶泵;迂回的n.【礦】蛇紋石育八;(倫敦海德公園的)曲折蜿蜒的水池 v.蜿蜒地流;迂回曲折前進赦邻;纏繞
I turned to the obstetrician and vowed?[.ɑbst?'tr??(?)n]?n.產科醫(yī)生
all three donned gas masks?[dɑn]?v.披上髓棋;穿上;戴上 n.(尤指牛津大學和劍橋大學的)大學教師惶洲;黑手黨頭目
recon unit, a sayeret?
?Israel's?elite?secret?commando?unit?responsible?for?counterterrorist?and?top?secretintelligence?gathering?and?hostage?rescue?missions
incapacitating?[.?nk?'p?s?.te?t]?v.使無能力按声;【法】使無資格
his friends needled him about have balls of steel?n.針;針頭恬吕;指針签则;縫針 v.穿過;刺激铐料;拿針縫渐裂;拿針穿
It justified all the slogging through the alfalfa and battle fields, the grappling with situation that any normal family would find nightmarishly abnormal
[slɑɡ]v.埋頭苦干;堅持不懈地做余赢;頑強地走芯义;奮力前行 n.一段時間的艱苦工作(或努力)
Alfalfa (/?l?f?lf?/), also called lucerne and called Medicago sativa in binomial nomenclature, is a perennial flowering plant in the legume family Fabaceae. It is cultivated as an important forage crop in many countries around the world.?亞洲西南部多年生草本植物(紫花苜蓿)
['ɡr?p(?)l]n.格斗;緊握妻柒;抓機扛拨;同“grapnel” v.扭打;搏斗举塔;努力設法解決
['na?t.mer??]?adj.惡夢[夢魘]似的