心有猛虎 細(xì)嗅薔薇

于我蚣旱,過去,現(xiàn)在以及未來 這首詩的翻譯文詞雖好彰触,但不免未達(dá)作者之意梯投。

讀后稍做評(píng)論

In me, past, present, future meet,于我,過去分蓖、現(xiàn)在和未來

過去現(xiàn)在未來合用尔艇,指的是整個(gè)人生過程的意思。完整的人生被人為的觀念劃分成過去現(xiàn)在和未來

To hold long chiding conference. 商討聚會(huì) 各執(zhí)一詞 紛擾不息么鹤。

對(duì)過去現(xiàn)在和未來的種種想法信念在腦海中不斷浮現(xiàn)终娃,互相沖突對(duì)立,(讓我)難以安寧蒸甜。

My lusts usurp the present tense 林林總總的 欲望棠耕,掠取著我的現(xiàn)在

被各種欲望所支配,我失去了每個(gè)當(dāng)下時(shí)刻活著的真切感受柠新,那自由的活力

And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼殺于它的寶座

“理性”指不斷判斷得失利弊的思維窍荧,當(dāng)它不能再控制人的行為時(shí),它將消散恨憎。這句也就是說——從不間斷的思維活動(dòng)中完全脫離出來

My loves leap through the future's fence 我的愛情紛紛越過未來的藩籬

love翻譯錯(cuò)誤蕊退,是愛,耶穌所說的愛憔恳,而不是愛情瓤荔。我們盼望未來會(huì)獲得各種愛來拯救自己灰暗的人生,現(xiàn)在時(shí)刻卻是一直缺失的喇嘱。未來幻想中會(huì)獲得的愛在當(dāng)下時(shí)刻就實(shí)現(xiàn)了

To dance with dream-enfranchised feet. 夢(mèng)想解放出它們的雙腳 舞蹈不停

dream翻譯錯(cuò)誤茉贡,這里夢(mèng)表達(dá)的是美好的概念,所以作者翻譯成夢(mèng)想者铜。但夢(mèng)同時(shí)是虛幻的腔丧,所以原作者是在表達(dá)美妙的空寂或精靈。應(yīng)翻譯為空性之舞或靈性之舞作烟。即靈性解開束縛而翩翩起舞

In me the cave-man clasps the seer, 于我愉粤,穴居人攫取了先知,

這對(duì)我來說如同蒙昧無知的野蠻人得到了先知的智慧

And garlanded Apollo goes 佩戴花環(huán)的阿波羅神

阿波羅是太陽神拿撩,花的形象代表盛開豐盛衣厘。這句是在表達(dá)無盡光明綻放之意

Chanting to Abraham's deaf ear. 向亞伯拉罕的聾耳唱嘆歌吟。

亞伯拉罕是傳說中的一位先知压恒,先知代表智慧影暴。聾耳是聽不見聲音的,老子說探赫,大音希聲型宙。這句的意思是,從深刻的智慧中聽到無聲之聲伦吠,大音是來自上天的聲音妆兑,也就是莊子說的天籟之音魂拦。
整句的意思表達(dá)的是心中無盡的光明充滿而綻放,從中涌出深刻的能夠感通上天(上帝)的智慧

In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎搁嗓,細(xì)嗅薔薇芯勘。

tiger是老虎,老虎是野獸腺逛,代表被“理性”支配下的原作者狀態(tài)荷愕。rose是玫瑰,薔薇屉来,代表愛路翻。也就是野獸聞到了愛的味道,脫離了野獸的習(xí)性茄靠。

Look in my heart, kind friends, and tremble, 審視我的內(nèi)心吧茂契,親愛的朋友,你應(yīng)顫栗慨绳,

去看到你的內(nèi)心——這是作者充滿關(guān)懷的深切呼喚掉冶。

Since there your elements assemble. 因?yàn)槟遣攀悄惚緛淼拿婺俊?/p>

在那里的才是你的真正本質(zhì)。
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末脐雪,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市厌小,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌战秋,老刑警劉巖璧亚,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,681評(píng)論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異脂信,居然都是意外死亡癣蟋,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,205評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門狰闪,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來疯搅,“玉大人,你說我怎么就攤上這事埋泵♂E罚” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,421評(píng)論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵丽声,是天一觀的道長礁蔗。 經(jīng)常有香客問我,道長雁社,這世上最難降的妖魔是什么瘦麸? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,114評(píng)論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮歧胁,結(jié)果婚禮上滋饲,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己喊巍,他們只是感情好屠缭,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 69,116評(píng)論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著崭参,像睡著了一般呵曹。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上何暮,一...
    開封第一講書人閱讀 52,713評(píng)論 1 312
  • 那天奄喂,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼海洼。 笑死跨新,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的坏逢。 我是一名探鬼主播域帐,決...
    沈念sama閱讀 41,170評(píng)論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼是整!你這毒婦竟也來了肖揣?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,116評(píng)論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤浮入,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎龙优,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體事秀,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,651評(píng)論 1 320
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡彤断,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,714評(píng)論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了秽晚。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片瓦糟。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,865評(píng)論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖赴蝇,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出菩浙,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤句伶,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評(píng)論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布劲蜻,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響考余,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏先嬉。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,211評(píng)論 3 336
  • 文/蒙蒙 一楚堤、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望疫蔓。 院中可真熱鬧含懊,春花似錦、人聲如沸衅胀。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,699評(píng)論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽滚躯。三九已至雏门,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間掸掏,已是汗流浹背茁影。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,814評(píng)論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留丧凤,地道東北人募闲。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,299評(píng)論 3 379
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像息裸,于是被迫代替她去往敵國和親蝇更。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,870評(píng)論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容