寥落古行宮环础,宮花寂寞紅。
白頭宮女在剩拢,閑坐說玄宗线得。
當(dāng)年的行宮,如今已經(jīng)寥落徐伐,寂寞的宮花贯钩,寂寞的鮮紅色,白頭的宮女办素,空空白了頭發(fā)角雷,無奈的閑坐,閑話唐玄宗性穿。
唐玄宗開元至天寶間勺三,為中國歷史之盛世,作者寫這首詩時需曾,早已因經(jīng)安史之亂而進(jìn)入衰落吗坚,故說寥落古行宮。
本詩抒發(fā)作者對歷史盛衰的感慨呆万,前兩句重在“聊落商源,寂寞”四字,說明往昔的繁華已不存在桑嘶。后兩句感傷溢于言表炊汹,一是對盛世的懷念一是對宮女的同情。
只言簡意賅逃顶,感情十分深切讨便。