英語(yǔ)名言積累(動(dòng)物篇)

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

Bird

1. Kill two birds with one stone.

一箭雙雕膳殷。

2. A bird in the hand is worth two in the bush.

雙鳥在林不如一鳥在手扇雕。

3. Birds of a feather flock together.

物以類聚尔店,人以群分。

4. Fine feathers make fine birds.

人要衣裝馬要鞍。

5. Birds in their little nests agree.

同巢之鳥心兒齊翰撑。

6. It's an ill bird that fouls own nest.

家丑不可外揚(yáng).

7. A bird is known by its note, and a man by his talk.

聽音識(shí)鳥置吓,聞言識(shí)人。

8. Each bird loves to hear himself sing.

鳥兒都愛聽自己唱边涕。(自我欣賞)

9. You cannot catch old birds with chaff.

用粗糠捉不住老鳥晤碘。(有經(jīng)驗(yàn)的人難騙)

Cat

1. A cat has nine lives.

貓有九條命,吉人天相功蜓。

2. Cats hides their claw.

知人知面不知心园爷。

3. Care kill a cat.

憂慮愁死貓。

4. The cat shuts its eyes when stealing cream.

貓偷吃奶油的時(shí)候總是閉著眼睛式撼。(掩耳盜鈴)

5. A gloved cat catches no mice.

戴手套的貓童社,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事業(yè))

6. All cats are grey in the dark.

黑暗之中的貓都是黑色的著隆。(人未出名時(shí)看起來都差不多)

7. When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage.

黃鼠狼和貓結(jié)親扰楼,不是好事情。

8. There are more ways of killing a cat than by cooking with butter.

殺貓的辦法很多美浦。(達(dá)到目的的途徑很多)

Chicken

1. Don't count your chickens before they're hatched.

雞蛋未孵出弦赖,先別數(shù)小雞。(不要過早樂觀)

Crow

1. A crow is never the whiter for washing herself often.

江山易改本性難移浦辨。

Dog

1. Love me, love my dog.

愛屋及烏蹬竖。

2. Every dog has his day.

人人皆有得意時(shí)。

3. Barking dogs don't bite.

愛叫的狗很少咬人流酬。

4. Let sleeping dogs lie.

勿惹是生非币厕。

5. Dead dogs bite not.

死狗不咬人。

6. Dog does not eat dog.

同類不相殘芽腾。

7. Every dog is a lion at home.

狗在家門口就成了獅子旦装。

8. A son never thinks his mother ugly, and a dog never shuns its owner's home however shabby it is.

兒不嫌母丑,狗不嫌家貧晦嵌。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末同辣,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市拷姿,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌旱函,老刑警劉巖响巢,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,884評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異棒妨,居然都是意外死亡踪古,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,755評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門券腔,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來伏穆,“玉大人,你說我怎么就攤上這事纷纫≌砩ǎ” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,369評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵辱魁,是天一觀的道長(zhǎng)烟瞧。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)染簇,這世上最難降的妖魔是什么参滴? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,799評(píng)論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮锻弓,結(jié)果婚禮上砾赔,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己青灼,他們只是感情好暴心,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,910評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著聚至,像睡著了一般酷勺。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上扳躬,一...
    開封第一講書人閱讀 50,096評(píng)論 1 291
  • 那天脆诉,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼贷币。 笑死击胜,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的役纹。 我是一名探鬼主播偶摔,決...
    沈念sama閱讀 39,159評(píng)論 3 411
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼促脉!你這毒婦竟也來了辰斋?” 一聲冷哼從身側(cè)響起策州,我...
    開封第一講書人閱讀 37,917評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎宫仗,沒想到半個(gè)月后够挂,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,360評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡藕夫,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,673評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年孽糖,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片毅贮。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,814評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡办悟,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出滩褥,到底是詐尸還是另有隱情病蛉,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,509評(píng)論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布瑰煎,位于F島的核電站铡恕,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏丢间。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,156評(píng)論 3 317
  • 文/蒙蒙 一驹针、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望烘挫。 院中可真熱鬧,春花似錦柬甥、人聲如沸饮六。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)卤橄。三九已至,卻和暖如春臂外,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間窟扑,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,123評(píng)論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工漏健, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留嚎货,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,641評(píng)論 2 362
  • 正文 我出身青樓蔫浆,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像殖属,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子瓦盛,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,728評(píng)論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容