一首詩,不久前看到催享,喜歡至今抑进。
一遍遍讀起,一遍遍寫下睡陪,就像來自內(nèi)心的聲音。
這里分享給大家:
卡瓦菲著 西川譯
你說:“我將去另一塊土地,我將去另一片大海兰迫。
另一座城市信殊,比這更好的城市,將被發(fā)現(xiàn)汁果。
我的每一項努力都是對命運的譴責涡拘;
而我的心被埋葬了,像一具尸體据德。
在這座荒原上鳄乏,我的神思還要堅持多久?
無論我的臉朝向哪里棘利,無論我的視線投向何方橱野,
我在此看到的盡是我生命的黑色廢墟。
多年以來善玫,我在此毀滅自己水援,虛擲自己∶├桑”
你會發(fā)現(xiàn)沒有新的土地蜗元,你會發(fā)現(xiàn)沒有別的大海。
這城市將尾隨著你系冗,你游蕩的街道
將一仍其舊奕扣,你老去,周圍將是同樣的鄰居掌敬;
這些房屋也將一仍其舊惯豆,你將在其中白發(fā)叢生。
你將到達的永遠是同一座城市涝开,別指望還有他鄉(xiāng)循帐。
沒有渡載你的船,沒有供你行走的道路舀武,
你既已毀掉你的生活拄养,在這小小的角落,
你便已經(jīng)毀掉了它银舱,在整個世界瘪匿。
最開始的時候,喜歡第一段寻馏。
所說的就像是我自己棋弥,對現(xiàn)實如此的不滿意,渴望逃離诚欠,渴望過上自己想要的生活顽染,對未來充滿激情與盲目的熱血漾岳。
后來,喜歡最后幾句粉寞。
你既已毀掉你的生活尼荆,在這小小的角落,
你便已經(jīng)毀掉了它唧垦,在整個世界捅儒。
是的,腳踏實地振亮,不要以為“等XXX的時候巧还,我就會變得XX”,如果你現(xiàn)在不是那樣坊秸,那到時候也不會那樣麸祷。
太多的例子,
買kindle 和 看書
在外工作 和 獨立
天氣暖和 和 運動
再后來妇斤,喜歡起之前最無視的中間幾句摇锋。
你會發(fā)現(xiàn)沒有新的土地,你會發(fā)現(xiàn)沒有別的大海站超。
這城市將尾隨著你荸恕,你游蕩的街道
將一仍其舊,你老去死相,周圍將是同樣的鄰居融求;
這些房屋也將一仍其舊,你將在其中白發(fā)叢生算撮。
你將到達的永遠是同一座城市生宛,別指望還有他鄉(xiāng)。
若你不改變肮柜,換再多的城市陷舅,也將是“同一座城市”。
ONE MORE THING
很喜歡的一首法語歌《Quand je pense a toi》审洞,意思是“當我開始想你”莱睁。
11歲的小女孩Claudia Laurie在溫暖的五月里回想祖母,童聲純潔甜蜜芒澜,非常好聽仰剿。