茶為什么叫“tea”

莎士比亞說,“A rose by any other name would smell as sweet.“名字本來沒有意義,就像玫瑰花一樣,換個名字也照樣芬芳”哮奇。

圖片發(fā)自簡書App


茶亦是如此,倘若單叢不叫單叢睛约,其香氣照樣霸道高揚鼎俘。有趣的是,茶之名字的由來及其在英語當中的表達都有深刻的歷史淵源和意義辩涝,今天我們就來聊聊“茶”在英語當中為什么叫Tea贸伐。




圖片發(fā)自簡書App


茶字雖從唐開始被普遍采用,但由于中國是一個多民族的國家膀值,加之地域遼闊棍丐,方言各異,因此沧踏,同樣一個茶字歌逢,發(fā)音亦有差異,如廣州發(fā)音為“cha”翘狱,福州發(fā)音為“ta”秘案,廈門、汕頭等地發(fā)音為“te”潦匈,長江流域及華北各地發(fā)音為“chai”阱高,“zhou”或“cha”。至于兄弟民族茬缩,發(fā)音差別更大赤惊,如云南傣族發(fā)音為“l(fā)a”,貴州苗族發(fā)音為“chu ta”凰锡,等等未舟。


“茶”字不單在中國國內(nèi)有多個不同的發(fā)音,在世界各地的語言表達中也是同樣的情況掂为。隨著中國的茶葉直接或間接地傳入其它國家裕膀,“茶”作為外來語進入印歐語系的范疇,它的發(fā)音影響了西方各國語言勇哗。


對“茶”的稱謂昼扛,這些國家語言中與茶對等的語言詞匯都是根據(jù)中國“茶”字的漢語拼音或方言發(fā)音、音譯而產(chǎn)生欲诺。


英國第一個宣傳茶飲料的人是托馬斯.加拉威抄谐,他在1658年9月23日至30日的倫敦周報《信使政報》上稱:“中國有一種美味的飲料叫‘Tcha’,而在其他國家這種飲料被稱作‘Tay’渺鹦,又名‘Tee’∷刮龋”


歐洲語言對“茶”的發(fā)音區(qū)分如圖所示:



圖片發(fā)自簡書App



? ? ? ? ?由葡萄牙人直接引用廣東話 cha 而形成的發(fā)音

? ? ? ? ?由波斯人引用廣東話而形成的發(fā)音

? ? ? ? ?源自廈門方言

? ? ? ? ?源自拉丁語


由于茶葉最先是由中國輸出到世界各地的海铆,所以,時至今日挣惰,各國對茶的稱謂卧斟,大多是由中國人,特別是由中國茶葉輸出口地區(qū)人民對茶的稱謂直譯過去的憎茂。



圖片發(fā)自簡書App



如日語的“cha”珍语,印度語的“cha”都為茶字原音。俄文的“yau”竖幔,與我國北方對茶葉的發(fā)音相近似板乙。英文的“tea”、法文“the”拳氢、德文的“thee”募逞、拉丁文的“thea”,都是照我國廣東馋评、福建沿海地區(qū)人民的發(fā)音轉(zhuǎn)譯的放接。


此外,如澳大利亞語留特、印地語纠脾、烏爾都語等的茶字的發(fā)音,也都是我國漢語茶字的音譯蜕青。所以苟蹈,盡管“茶”在不同語言當中的表達不盡相同,但它們最初的源頭都是中國右核。而發(fā)音表達的不同慧脱,也在一定程度上傳遞出了中國茶葉到達各個國家的不同路線和方式。


大致說來贺喝,各國對茶的發(fā)音可以歸納為兩種情況:



圖片發(fā)自簡書App



茶葉由我國海路傳播去的西歐等國菱鸥,茶的語音大多似我國福建等沿海地區(qū)的“te”音和“ti”音,如英國的tea搜变、法國的the、荷蘭的thee针炉、意大利的te挠他、德意的tee、南印度的tey篡帕、斯里蘭卡的they等殖侵。


茶葉由我國陸路向北贸呢、向西傳播去的國家,茶的語音近似我國華北的“cha”音拢军,如蘇聯(lián)的“yau”楞陷、土耳其的chay、蒙古的chai茉唉、伊朗的chay固蛾、波蘭的chai、阿爾巴尼亞的chi等度陆,還有朝鮮的sa艾凯、希臘的tsai、阿拉伯的chay等懂傀,也與我國華北的茶語音相近趾诗。


(1) Ellie Zolfagharif Ard. Mapping the migration of words: Infographic reveals the roots of Europe's languages and how countries are linked to the wider world[J]. 15th November, 2013.

[2] 家庭必讀書編委會,《茶道.茶經(jīng)》[M]蹬蚁,遼海出版社恃泪,2012,p31

[3] 馬曉俐. 《語言學中的中國茶稱謂犀斋、發(fā)音及拼寫之管窺》[J]. China Tea. 2010, 32(3)


圖片發(fā)自簡書App

茶樹贝乎,茶加工,泡茶茶藝闪水,茶葉品評糕非,茶道茶文化等,關(guān)注微信公眾號:jizhichawen

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末球榆,一起剝皮案震驚了整個濱河市朽肥,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌持钉,老刑警劉巖衡招,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,640評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異每强,居然都是意外死亡始腾,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,254評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門空执,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來浪箭,“玉大人,你說我怎么就攤上這事辨绊∧唐埽” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,011評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長宣鄙。 經(jīng)常有香客問我袍镀,道長,這世上最難降的妖魔是什么冻晤? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,755評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任苇羡,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上鼻弧,老公的妹妹穿的比我還像新娘设江。我一直安慰自己,他們只是感情好温数,可當我...
    茶點故事閱讀 67,774評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布绣硝。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般撑刺。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鹉胖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,610評論 1 305
  • 那天够傍,我揣著相機與錄音甫菠,去河邊找鬼。 笑死冕屯,一個胖子當著我的面吹牛寂诱,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播安聘,決...
    沈念sama閱讀 40,352評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼痰洒,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了浴韭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起丘喻,我...
    開封第一講書人閱讀 39,257評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎念颈,沒想到半個月后泉粉,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,717評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡榴芳,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,894評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年嗡靡,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片窟感。...
    茶點故事閱讀 40,021評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡讨彼,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出柿祈,到底是詐尸還是另有隱情哈误,我是刑警寧澤酣难,帶...
    沈念sama閱讀 35,735評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站黑滴,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏紧索。R本人自食惡果不足惜袁辈,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,354評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望珠漂。 院中可真熱鬧晚缩,春花似錦、人聲如沸媳危。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,936評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽待笑。三九已至鸣皂,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間暮蹂,已是汗流浹背寞缝。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,054評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留仰泻,地道東北人荆陆。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,224評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像集侯,于是被迫代替她去往敵國和親被啼。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,974評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容