今天更新的文章,提到了all in 這個(gè)詞缩举,意思是賭上全部。有一點(diǎn)需要注意的是,笑來老師有提到兩個(gè)意義上的“賭上全部”蚁孔,一個(gè)是指我們傳統(tǒng)思想里的押上全部身家奶赔,另一個(gè)(即笑來老師口中的真正的all in)是在計(jì)算過概率的情況下而得到的單次最大賭注。
由這一點(diǎn)出發(fā)去思考杠氢,就會(huì)發(fā)現(xiàn)人與人之間的差別已經(jīng)很大了站刑。有多少人思考過,在我現(xiàn)有資產(chǎn)鼻百,勝率的情況下绞旅,單次最大賭注是多少?可能有一部分思考過温艇,但是不會(huì)計(jì)算概率也不知道可以計(jì)算出概率因悲,所以放棄了思考。
回想自己勺爱,雖然還沒有什么投資經(jīng)驗(yàn)晃琳,但是在學(xué)習(xí)上,就曾經(jīng)有過沒有考慮清楚就押上全部的做法琐鲁。因?yàn)闆]有考慮清楚卫旱,所以在做的過程中很容易動(dòng)搖,又因?yàn)檠荷狭巳课Ф危瑢?shí)際上就是在那一段時(shí)間里放棄了其他的可能性顾翼,也就是經(jīng)濟(jì)學(xué)上講的“沉沒成本”。我們總是很清楚自己得到了什么奈泪,但卻很少知道自己失去了什么适贸,或曾經(jīng)可能擁有什么。