長夜無波,一只飛鳥路過 墨色像沉寂的花火 晨光是盛夏慵懶的折耳 你有你的沉默 我有我的 說與不說垄琐,都錯 聽說刀郎出了新歌 空氣中燃燒著炙熱 昨天...
如果我長眠于此 希望坐北朝南 可以看著朝陽升起 可以靜待星光滿地 很久很久以前 我曾想過魂歸大海 火舌吞咽此身 重歸于塵,永別人間 而如今 我只...
英語是一劑奧美定 它的原型经柴,粉末狀 甚至都沒有法語莊重 而溶于水后 注入肌膚 初時不癢不痛 而后開始紅腫狸窘,流膿 你想剝離 卻只能將被腐蝕的部分擠...
風婆婆年輕的時候,是個羞澀的美人坯认,她說話輕輕的翻擒,細細的,溫溫的牛哺。后來她的年紀大了陋气,慢慢就開始有了脾氣,她發(fā)起脾氣來引润,狂風呼嘯巩趁,小動物們都會嚇得亂...
泰戈爾原文: Let this be my last word, that I trust thy love. 馮唐版: 這是我最后的交代 我堅...
泰戈爾原文: Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind ma...
泰戈爾原文: There are tracts in my life that are bare and silent. They are th...
泰戈爾原文: Things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires w...
我愛你的靈魂 我不愛你的肉體 真是嗶了狗了 人怎么能把兩者分得這么清晰 你在人間 你也在我的夢里 相見不如懷念 清晨不及傍晚 久到要散了的霧氣 ...