240 發(fā)簡(jiǎn)信
IP屬地:海南
  • 讀書|讀《白鹿原》

    2017/1/13 《白鹿原》陳忠實(shí)著 從昨晚開始悶頭看《白鹿原》洛姑,剛剛看完昙沦,確實(shí)是一本好書。 從人與人相處的細(xì)枝末節(jié)到家國(guó)理想的破滅與拼搏魄衅,厚...

  • 讀書|讀《潛水鐘與蝴蝶》

    2017/1/12 《潛水鐘與蝴蝶》讓·多米尼克·鮑比著邱瑞鑾譯 這本書的作者患了“閉鎖癥候群”吩谦,近乎植物人觅丰,卻仍有一只眼能活動(dòng)盖腕。正是通過這只眼...

  • 讀書|讀《月亮與六便士》

    2017/1/12 《月亮與六便士》毛姆著傅維慈譯 剛看完月亮和六便士勺鸦,有句話很合適并巍,“天才在左,瘋子在右”换途,主角熱情和冷酷都十分讓人動(dòng)容懊渡,傾其...

  • 摘記|20170218

    你的老師說刽射,一個(gè)民族總有些東西是不能褻瀆的。天破了剃执,自己煉石來補(bǔ)誓禁;洪水來了,不問先知肾档,自己挖河渠疏通摹恰;疾病流行,不求神跡怒见,自己試藥自己治俗慈;在東海...

  • 摘記|2017/2/18

    他們輾轉(zhuǎn)流浪,從農(nóng)村向城市速种,從遠(yuǎn)山小鎮(zhèn)到沿海姜盈,從土地到工廠。幾億人的漂泊啊配阵,每年春節(jié)馏颂,他們輾轉(zhuǎn)于道途,只為了尋找生命中最后一點(diǎn)根的所在棋傍,只為了不...

  • 譯文|夜鶯與玫瑰(The Nightingale and the Rose) (節(jié)選)

    “歌聲又飄過了河畔的蘆葦叢救拉,蘆葦將這歌聲里的話帶給了大海” 2017/4/12譯者記:文學(xué)翻譯最難瘫拣,也最為動(dòng)情亿絮。夜深時(shí)細(xì)細(xì)咀嚼,有一兩瞬的癡狂麸拄,...

亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品