本文在喵在野的Python零基礎(chǔ)入門資料整理基礎(chǔ)上補充整理而成遂蛀,主要增加了周刊、對語言初步感受干厚、還有論壇的三個部分的內(nèi)容李滴。 安裝Python 編寫保存程序的工具:Notepa...
“老鐵啊,我這有個微信公眾號挂捅,幫我排下版唄芹助,文檔發(fā)過來了” “三篇,等下還有一篇籍凝,謝謝了” 習(xí)慣點開接受文件的我周瞎,一臉懵逼苗缩。有把大刀我就砍過去了饵蒂。經(jīng)常收到朋友這樣的要求,開始...
@AbbyChenn 網(wǎng)上有好幾個林徽因版本酱讶,都不太一樣退盯,甚至風(fēng)格迥異,所以當(dāng)時也沒細找下去泻肯,只拿了巴金的譯本來讀渊迁。回頭抽空再找找林徽因的灶挟,然后把這篇譯完琉朽。謝謝提醒!
譯文|夜鶯與玫瑰(The Nightingale and the Rose) (節(jié)選)“歌聲又飄過了河畔的蘆葦叢稚铣,蘆葦將這歌聲里的話帶給了大合淙” 2017/4/12譯者記:文學(xué)翻譯最難墅垮,也最為動情。夜深時細細咀嚼耕漱,有一兩瞬的癡狂算色,便覺這一夜不枉費了。王爾德(O...
“歌聲又飄過了河畔的蘆葦叢螟够,蘆葦將這歌聲里的話帶給了大涸置危” 2017/4/12譯者記:文學(xué)翻譯最難,也最為動情妓笙。夜深時細細咀嚼若河,有一兩瞬的癡狂,便覺這一夜不枉費了寞宫。王爾德(O...
2017/1/12 《潛水鐘與蝴蝶》讓·多米尼克·鮑比著邱瑞鑾譯 這本書的作者患了“閉鎖癥候群”炭庙,近乎植物人饲窿,卻仍有一只眼能活動。正是通過這只眼焕蹄,眨眼或轉(zhuǎn)動對應(yīng)字母表逾雄,作者和...
2017/1/12 《月亮與六便士》毛姆著傅維慈譯 剛看完月亮和六便士,有句話很合適腻脏,“天才在左鸦泳,瘋子在右”,主角熱情和冷酷都十分讓人動容永品,傾其一生去做一個自由做鹰、完全和瘋狂的...
你的老師說,一個民族總有些東西是不能褻瀆的鼎姐。天破了钾麸,自己煉石來補;洪水來了炕桨,不問先知饭尝,自己挖河渠疏通;疾病流行献宫,不求神跡钥平,自己試藥自己治;在東海淹死了就把東海填平姊途,被太陽暴曬...
他們輾轉(zhuǎn)流浪涉瘾,從農(nóng)村向城市奈惑,從遠山小鎮(zhèn)到沿海,從土地到工廠睡汹。幾億人的漂泊啊肴甸,每年春節(jié),他們輾轉(zhuǎn)于道途囚巴,只為了尋找生命中最后一點根的所在原在,只為了不會失落在城市的孤獨與荒蕪里,只...